Bible/Psalms/44/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 44 > Verse 13

Psalms 44:13


Psalms 44:12 Psalms 44:13 (KJV) Psalms 44:14
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase [thy wealth] by their price.
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Thou makestH7760 us a reproachH2781 to our neighboursH7934, a scornH3933 and a derisionH7047 to them that are round aboutH5439 us.


Original Hebrew

תִּמְכֹּר־עַמְּךָ בְלֹא־הֹון וְלֹא־רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
תִּמְכֹּֽר
tim.kor- H4376 HVqi2ms you have sold
עַמְּ/ךָ֥
'a.me./Kha H5971 HNcmsc/Sp2ms people/ your
בְ/לֹא
ve./lo'- H3808 HR/Tn for/ not
ה֑וֹן
Hon H1952 HNcmsa wealth
וְ/לֹ֥א
ve./Lo'- H3808 HC/Tn and/ not
רִ֝בִּ֗יתָ
ri.Bi.ta H7235 HVpp2ms you have made great
בִּ/מְחִירֵי/הֶֽם
bi/m.chi.rei./Hem H4242 HR/Ncmpc/Sp3mp by/ price(s)/ their
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2781 — חֶרְפָּה (cherpâh, kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
  • H3933 — לַעַג (laʻag, lah'-ag): from לָעַג; derision, scoffing; derision, scorn (-ing).
  • H5439 — סָבִיב (çâbîyb, saw-beeb'): or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
  • H7047 — קֶלֶס (qeleç, keh'-les): from קָלַס; a laughing-stock; derision.
  • H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
  • H7934 — שָׁכֵן (shâkên, shaw-kane'): from שָׁכַן; a resident; by extension, a fellow-citizen; inhabitant, neighbour, nigh.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1952 — הוֹן (hôwn, hone): from the same as הוּן in the sense of אוֹן; wealth; by implication, enough; enough, [phrase] for nought, riches, substance, wealth.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H4242 — מְחִיר (mᵉchîyr, mekk-eer'): from an unused root meaning to buy; price, payment, wages; gain, hire, price, sold, worth.
  • H4376 — מָכַר (mâkar, maw-kar'): a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); [idiom] at all, sell (away, -er, self).
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H7235 — רָבָה (râbâh, raw-baw'): a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 44 › Verse 13