Bible/Psalms/79/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 79 > Verse 4

Psalms 79:4


Psalms 79:3 Psalms 79:4 (KJV) Psalms 79:5
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and [there was] none to bury [them].
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

We are become a reproachH2781 to our neighboursH7934, a scornH3933 and derisionH7047 to them that are round aboutH5439 us.


Original Hebrew

הָיִינוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ לַעַג וָקֶלֶס לִסְבִיבֹותֵינוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הָיִ֣ינוּ
ha.Yi.nu H1961 HVqp1cp we have become
חֶ֭רְפָּה
Cher.pah H2781 HNcfsa a reproach
לִ/שְׁכֵנֵ֑י/נוּ
li/sh.khe.Nei./nu H7934 HR/Aampc/Sp1cp to/ neighbors/ our
לַ֥עַג
La.'ag H3933 HNcmsa mockery
וָ֝/קֶ֗לֶס
va./Ke.les H7047 HC/Ncmsa and/ derision
לִ/סְבִיבוֹתֵֽי/נוּ
li/s.vi.vo.Tei./nu H5439 HR/Ncbpc/Sp1cp to/ (those) around/ us
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2781 — חֶרְפָּה (cherpâh, kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
  • H3933 — לַעַג (laʻag, lah'-ag): from לָעַג; derision, scoffing; derision, scorn (-ing).
  • H5439 — סָבִיב (çâbîyb, saw-beeb'): or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
  • H7047 — קֶלֶס (qeleç, keh'-les): from קָלַס; a laughing-stock; derision.
  • H7934 — שָׁכֵן (shâkên, shaw-kane'): from שָׁכַן; a resident; by extension, a fellow-citizen; inhabitant, neighbour, nigh.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 79 › Verse 4