Bible/Ephesians/6/14
Bible > Ephesians > Chapter 6 > Verse 14
Ephesians 6:14
| ← Ephesians 6:13 | Ephesians 6:14 (KJV) | Ephesians 6:15 → |
|---|---|---|
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
|
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
|
And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
|
Verse Text
StandG2476 thereforeG3767, havingG4024 yourG5216 loinsG3751 girt aboutG4024 withG1722 truthG225, andG2532 having onG1746 the breastplateG2382 of righteousnessG1343;
στῆτε οὖν περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ὑμῶν ἐν ἀληθείᾳ, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν θώρακα τῆς δικαιοσύνης,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
στῆτε |
stēte | G2476 | V-2AAM-2P | Stand |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
περιζωσάμενοι |
perizōsamenoi | G4024 | V-AMP-NPM | having girt about |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ὀσφὺν |
osphun | G3751 | N-ASF | loins |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
ἐν |
en | G1722 | PREP | with |
ἀληθείᾳ, |
alētheia | G225 | N-DSF | truth |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐνδυσάμενοι |
endusamenoi | G1746 | V-AMP-NPM | having on |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
θώρακα |
thōraka | G2382 | N-ASM | breastplate |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
δικαιοσύνης, |
dikaiosunēs | G1343 | N-GSF | of righteousness |
- G225 — ἀλήθεια (alḗtheia, al-ay'-thi-a): truth — from ἀληθής; truth:--true, X truly, truth, verity.
- G1343 — δικαιοσύνη (dikaiosýnē, dik-ah-yos-oo'-nay): justice, justness, righteousness — from δίκαιος; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1746 — ἐνδύω (endýō, en-doo'-o): I put on, clothe — from ἐν and δύνω (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on.
- G2382 — θώραξ (thṓrax, tho'-rax): a breast-plate — of uncertain affinity; the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet:--breast-plate.
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3751 — ὀσφῦς (osphŷs, os-foos'): the loins — of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power:--loin.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G4024 — περιζώννυμι (perizṓnnymi, per-id-zone'-noo-mee): I gird round — from περί and ζώννυμι; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively):--gird (about, self).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- having — Isaiah 11:5, Luke 12:35, 2 Corinthians 6:7, Ephesians 5:9, 1 Peter 1:13
- the breastplate — Isaiah 59:17, 1 Thessalonians 5:8, Revelation 9:9, Revelation 9:17
Reciprocal references (18): Exodus 28:4, Exodus 39:8, Leviticus 8:8, 1 Samuel 2:4, 1 Kings 18:46, 2 Kings 3:21, 2 Kings 4:29, Job 12:21, Job 29:14, Proverbs 31:17, Isaiah 5:27, Ezekiel 13:5, Daniel 10:5, Luke 21:36, 2 Corinthians 1:12, 2 Corinthians 1:24, Galatians 5:1, 1 Thessalonians 3:8
Related Topics
- Thompson Chain: BREASTPLATE, GIRDLE, RIGHTEOUSNESS-UNRIGHTEOUSNESS, SEVEN, TRUTH-FALSEHOOD
- Torrey’s: ARMS, MILITARY, PASCHAL LAMB, TYPICAL NATURE OF, RIGHTEOUSNESS, TRUTH, WARFARE OF SAINTS
- Nave’s: ARMOR, BREASTPLATE, COMMANDMENTS, GIRDLE, JUSTIFICATION, SATAN, SOLDIERS, TEMPTATION, TRUTH, WAR, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet