Bible/Exodus/9/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Exodus > Chapter 9 > Verse 21
Exodus 9:21
| ← Exodus 9:20 | Exodus 9:21 (KJV) | Exodus 9:22 → |
|---|---|---|
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
|
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
|
And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And he that regardedH7760 H3820 not the wordH1697 of the LORDH3068 leftH5800 his servantsH5650 and his cattleH4735 in the fieldH7704.
Original Hebrew
וַאֲשֶׁר לֹא־שָׂם לִבֹּו אֶל־דְּבַר יְהוָה וַיַּעֲזֹב אֶת־עֲבָדָיו וְאֶת־מִקְנֵהוּ בַּשָּׂדֶה׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/אֲשֶׁ֥ר |
va./'a.Sher | H834 | HC/Tr | and/ (the one) who |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
שָׂ֛ם |
sam | H7760 | HVqp3ms | he set |
לִבּ֖/וֹ |
li.B/o | H3820 | HNcmsc/Sp3ms | heart/ his |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
דְּבַ֣ר |
de.Var | H1697 | HNcmsc | (the) word of |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וַֽ/יַּעֲזֹ֛ב |
va/i.ya.'a.Zo | H5800 | HC/Vqw3ms | and/ he left |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עֲבָדָ֥י/ו |
'a.va.Da/v | H5650 | HNcmpc/Sp3ms | servants/ his |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
מִקְנֵ֖/הוּ |
mik.Ne./hu | H4735 | HNcmsc/Sp3ms | livestock/ his |
בַּ/שָּׂדֶֽה |
ba./sa.Deh | H7704 | HRd/Ncmsa | in the/ field |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H4735 — מִקְנֶה (miqneh, mik-neh'): from קָנָה; something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition; cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H5800 — עָזַב (ʻâzab, aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
- H7704 — שָׂדֶה (sâdeh, saw-deh'): or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- regarded not — Exodus 7:23, 1 Samuel 4:20, 1 Chronicles 22:19, Job 7:17, Job 34:14, Proverbs 24:32, Ezekiel 40:4, Daniel 10:12
Reciprocal references (13): Genesis 19:14, Genesis 47:6, Deuteronomy 4:34, 2 Kings 6:10, 2 Chronicles 11:16, Proverbs 22:3, Proverbs 27:12, Ezekiel 44:5, Habakkuk 3:2, Haggai 1:5, Matthew 24:16, Luke 21:21, Acts 27:11
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet