Bible/Ezekiel/16/37
Bible > Ezekiel > Chapter 16 > Verse 37
Ezekiel 16:37
| ← Ezekiel 16:36 | Ezekiel 16:37 (KJV) | Ezekiel 16:38 → |
|---|---|---|
Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;
|
Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all [them] that thou hast loved, with all [them] that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness.
|
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
|
Verse Text
Behold, therefore I will gatherH6908 all thy loversH157, with whom thou hast taken pleasureH6149, and all them that thou hast lovedH157, with all them that thou hast hatedH8130; I will even gatherH6908 them round aboutH5439 against thee, and will discoverH1540 thy nakednessH6172 unto them, that they may seeH7200 all thy nakednessH6172.
לָכֵן הִנְנִי מְקַבֵּץ אֶת־כָּל־מְאַהֲבַיִךְ אֲשֶׁר עָרַבְתְּ עֲלֵיהֶם וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר אָהַבְתְּ עַל כָּל־אֲשֶׁר שָׂנֵאת וְקִבַּצְתִּי אֹתָם עָלַיִךְ מִסָּבִיב וְגִלֵּיתִי עֶרְוָתֵךְ אֲלֵהֶם וְרָאוּ אֶת־כָּל־עֶרְוָתֵךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לָ֠/כֵן |
La./khen | H3651 | HR/D | (to)/ therefore |
הִנְ/נִ֨י |
hi./Ni | H2005 | HTm/Sp1cs | here/ I |
מְקַבֵּ֤ץ |
me.ka.Betz | H6908 | HVprmsa | (am) about to gather |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
מְאַהֲבַ֨יִ/ךְ֙ |
me.'a.ha.Va.yi/kh | H157 | HVprmpc/Sp2fs | lovers/ your |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | whom |
עָרַ֣בְתְּ |
'a.Ravt | H6149 | HVqp2fs | you were pleasing |
עֲלֵי/הֶ֔ם |
'a.lei./Hem | H5921 | HR/Sp3mp | to/ them |
וְ/אֵת֙ |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | (those) whom |
אָהַ֔בְתְּ |
'a.Havt | H157 | HVqp2fs | you loved |
עַ֖ל |
'al | H5921 | HR | to |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | (those) whom |
שָׂנֵ֑את |
sa.Net | H8130 | HVqp2fs | you hated |
וְ/קִבַּצְתִּי֩ |
ve./ki.batz.Ti | H6908 | HC/Vpq1cs | and/ I will gather |
אֹתָ֨/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
עָלַ֜יִ/ךְ |
'a.La.yi/kh | H5921 | HR/Sp2fs | on/ you |
מִ/סָּבִ֗יב |
mi./sa.Viv | H5439 | HR/Ncbsa | from/ round about |
וְ/גִלֵּיתִ֤י |
ve./gi.lei.Ti | H1540 | HC/Vpq1cs | and/ I will uncover |
עֶרְוָתֵ/ךְ֙ |
'er.va.te/Kh | H6172 | HNcfsc/Sp2fs | nakedness/ your |
אֲלֵ/הֶ֔ם |
'a.le./Hem | H413 | HR/Sp3mp | to/ them |
וְ/רָא֖וּ |
ve./ra.'U | H7200 | HC/Vqq3cp | and/ they will see |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
עֶרְוָתֵֽ/ךְ |
'er.va.Te/kh | H6172 | HNcfsc/Sp2fs | nakedness/ your |
- H157 — אָהַב (ʼâhab, aw-hab'): or אָהֵב ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H5439 — סָבִיב (çâbîyb, saw-beeb'): or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
- H6149 — עָרֵב (ʻârêb, aw-rabe'): a primitive root (rather identical with עָרַב through the idea of close association); to be agreeable; be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet.
- H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
- H6908 — קָבַץ (qâbats, kaw-bats'): a primitive root; to grasp, i.e. collect; assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8130 — שָׂנֵא (sânêʼ, saw-nay'): a primitive root; to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2005 — הֵן (hên, hane): a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Reciprocal references (19): Isaiah 3:17, Isaiah 47:2, Jeremiah 12:9, Jeremiah 21:4, Lamentations 1:2, Ezekiel 16:15, Ezekiel 16:27, Ezekiel 16:57, Ezekiel 23:5, Ezekiel 23:17, Ezekiel 23:26, Ezekiel 23:28, Ezekiel 23:29, Ezekiel 24:8, Hosea 10:10, Amos 5:2, Micah 1:11, Revelation 2:22, Revelation 16:15
Related Topics
- Thompson Chain: PALLIATION-DENUNCIATION OF SIN
- Nave’s: HIGH PLACES, LASCIVIOUSNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet