Bible/Micah/1/11
Bible > Micah > Chapter 1 > Verse 11
Micah 1:11
| ← Micah 1:10 | Micah 1:11 (KJV) | Micah 1:12 → |
|---|---|---|
Declare ye [it] not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
|
Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.
|
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
|
Verse Text
Pass ye awayH5674, thou inhabitantH3427 of SaphirH8208, having thy shameH1322 nakedH6181: the inhabitantH3427 of ZaananH6630 came not forthH3318 in the mourningH4553 of BethezelH1018; he shall receiveH3947 of you his standingH5979.
עִבְרִי לָכֶם יֹושֶׁבֶת שָׁפִיר עֶרְיָה־בֹשֶׁת לֹא יָצְאָה יֹושֶׁבֶת צַאֲנָן מִסְפַּד בֵּית הָאֵצֶל יִקַּח מִכֶּם עֶמְדָּתֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עִבְרִ֥י |
'iv.Ri | H5674 | HVqv2fs | pass on |
לָ/כֶ֛ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | (for)/ yourselves | |
יוֹשֶׁ֥בֶת |
yo.She.vet | H3427 | HVqrfsc | O inhabitant(s) of |
שָׁפִ֖יר |
sha.Fir | H8208 | HNp | Shaphir |
עֶרְיָה |
'er.yah- | H6181 | HNcfsa | nakedness |
בֹ֑שֶׁת |
Vo.shet | H1322 | HNcfsa | shame |
לֹ֤א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יָֽצְאָה֙ |
ya.tze.'Ah | H3318 | HVqp3fs | she came forth |
יוֹשֶׁ֣בֶת |
yo.She.vet | H3427 | HVqrfsc | (the) inhabitant(s) of |
צַֽאֲנָ֔ן |
tza.'a.Nan | H6630 | HNp | Zaanan |
מִסְפַּד֙ |
mis.Pad | H5594 | HNcmsc | (the) lament of |
בֵּ֣ית |
beit | H1018 | HNcmsc | Beth |
הָאֵ֔צֶל |
ha.'E.tzel | H1018 | HNp | Ezel |
יִקַּ֥ח |
yi.Kach | H3947 | HVqi3ms | it will take |
מִ/כֶּ֖ם |
mi./Kem | H4480 | HR/Sp2mp | from/ you |
עֶמְדָּתֽ/וֹ |
em.da.T/o | H5979 | HNcfsc/Sp3ms | standing ground/ its |
- H1018 — בֵּית הָאֵצֶל (Bêyth hâʼêtsel, bayth haw-ay'-tsel): from בַּיִת and אֵצֶל with the article interposed; house of the side; Beth-ha-Etsel, a place in Palestine; Beth-ezel.
- H1322 — בֹּשֶׁת (bôsheth, bo'-sheth): from בּוּשׁ; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol; ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put to) shame(-ful thing).
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4553 — מִסְפֵּד (miçpêd, mis-pade'): from סָפַד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
- H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
- H5979 — עֶמְדָּה (ʻemdâh, em-daw'): from עָמַד; a station, i.e. domicile; standing.
- H6181 — עֶרְיָה (ʻeryâh, er-yaw'): for עֶרְוָה; nudity; bare, naked, [idiom] quite.
- H6630 — צַאֲנָן (Tsaʼănân, tsah-an-awn'): from the same as צֹאן used denominatively; sheep pasture; Zaanan, a place in Palestine; Zaanan.
- H8208 — שָׁפִיר (Shâphîyr, shaf-eer'): from שָׁפַר; beautiful; Shaphir, a place in Palestine; Saphir.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5594 — סָפַד (çâphad, saw-fad'): a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail; lament, mourn(-er), wail.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Pass — Isaiah 16:2, Jeremiah 48:6, Jeremiah 48:9
- thou inhabitant of Saphir — Isaiah 20:4, Isaiah 47:2-3, Jeremiah 13:22, Ezekiel 16:37, Micah 1:8, Nahum 3:5
Reciprocal references (5): Exodus 32:25, Isaiah 3:17, Isaiah 20:2, Lamentations 4:21, Revelation 3:18
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet