Bible/Ezekiel/23/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 23 > Verse 18
Ezekiel 23:18
| ← Ezekiel 23:17 | Ezekiel 23:18 (KJV) | Ezekiel 23:19 → |
|---|---|---|
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
|
So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
|
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
So she discoveredH1540 her whoredomsH8457, and discoveredH1540 her nakednessH6172: then my mindH5315 was alienatedH3363 from her, like as my mindH5315 was alienatedH5361 from her sisterH269.
Original Hebrew
וַתְּגַל תַּזְנוּתֶיהָ וַתְּגַל אֶת־עֶרְוָתָהּ וַתֵּקַע נַפְשִׁי מֵעָלֶיהָ כַּאֲשֶׁר נָקְעָה נַפְשִׁי מֵעַל אֲחֹותָהּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תְּגַל֙ |
va./te.Gal | H1540 | HC/Vpw3fs | and/ she uncovered |
תַּזְנוּתֶ֔י/הָ |
taz.nu.Tei./ha | H8457 | HNcfpc/Sp3fs | prostitution(s)/ her |
וַ/תְּגַ֖ל |
va./te.Gal | H1540 | HC/Vpw3fs | and/ she uncovered |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עֶרְוָתָ֑/הּ |
'er.va.Ta/h | H6172 | HNcfsc/Sp3fs | nakedness/ her |
וַ/תֵּ֤קַע |
va./Te.ka' | H3363 | HC/Vqw3fs | and/ it was alienated |
נַפְשִׁ/י֙ |
naf.Sh/i | H5315 | HNcbsc/Sp1cs | self/ my |
מֵֽ/עָלֶ֔י/הָ |
me./'a.Lei./ha | H5921 | HR/R/Sp3fs | from/ (the) with/ her |
כַּ/אֲשֶׁ֛ר |
ka./'a.Sher | H834 | HR/Tr | just/ as |
נָקְעָ֥ה |
na.ke.'Ah | H5361 | HVqp3fs | it had been alienated |
נַפְשִׁ֖/י |
naf.Sh/i | H5315 | HNcbsc/Sp1cs | self/ my |
מֵ/עַ֥ל |
me./'Al | H5921 | HR/R | from/ with |
אֲחוֹתָֽ/הּ |
'a.cho.Ta/h | H269 | HNcfsc/Sp3fs | sister/ her |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H3363 — יָקַע (yâqaʻ, yaw-kah'): a primitive root; properly, to sever oneself, i.e. (by implication) to be dislocated; figuratively, to abandon; causatively, to impale (and thus allow to drop to pieces by rotting); be alienated, depart, hang (up), be out of joint.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5361 — נָקַע (nâqaʻ, naw-kah'): a primitive root; to feel aversion; be alienated.
- H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
- H8457 — תַּזְנוּת (taznûwth, taz-nooth'): or תַּזְנֻת; from זָנָה; harlotry, i.e. (figuratively) idolatry; fornication, whoredom.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- discovered — Isaiah 3:9, Jeremiah 8:12, Ezekiel 16:36, Ezekiel 21:24, Hosea 7:1
- then — Deuteronomy 32:19, Psalms 78:59, Psalms 106:40, Jeremiah 6:8, Jeremiah 12:8, Jeremiah 15:1, Lamentations 2:7, Hosea 2:2, Amos 6:8, Zechariah 11:8
Reciprocal references (3): Ezekiel 16:57, Ezekiel 23:29, Hosea 9:15
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet