Bible/Ezekiel/23/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ezekiel > Chapter 23 > Verse 18

Ezekiel 23:18


Ezekiel 23:17 Ezekiel 23:18 (KJV) Ezekiel 23:19
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

So she discoveredH1540 her whoredomsH8457, and discoveredH1540 her nakednessH6172: then my mindH5315 was alienatedH3363 from her, like as my mindH5315 was alienatedH5361 from her sisterH269.


Original Hebrew

וַתְּגַל תַּזְנוּתֶיהָ וַתְּגַל אֶת־עֶרְוָתָהּ וַתֵּקַע נַפְשִׁי מֵעָלֶיהָ כַּאֲשֶׁר נָקְעָה נַפְשִׁי מֵעַל אֲחֹותָהּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/תְּגַל֙
va./te.Gal H1540 HC/Vpw3fs and/ she uncovered
תַּזְנוּתֶ֔י/הָ
taz.nu.Tei./ha H8457 HNcfpc/Sp3fs prostitution(s)/ her
וַ/תְּגַ֖ל
va./te.Gal H1540 HC/Vpw3fs and/ she uncovered
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
עֶרְוָתָ֑/הּ
'er.va.Ta/h H6172 HNcfsc/Sp3fs nakedness/ her
וַ/תֵּ֤קַע
va./Te.ka' H3363 HC/Vqw3fs and/ it was alienated
נַפְשִׁ/י֙
naf.Sh/i H5315 HNcbsc/Sp1cs self/ my
מֵֽ/עָלֶ֔י/הָ
me./'a.Lei./ha H5921 HR/R/Sp3fs from/ (the) with/ her
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
ka./'a.Sher H834 HR/Tr just/ as
נָקְעָ֥ה
na.ke.'Ah H5361 HVqp3fs it had been alienated
נַפְשִׁ֖/י
naf.Sh/i H5315 HNcbsc/Sp1cs self/ my
מֵ/עַ֥ל
me./'Al H5921 HR/R from/ with
אֲחוֹתָֽ/הּ
'a.cho.Ta/h H269 HNcfsc/Sp3fs sister/ her
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
  • H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
  • H3363 — יָקַע (yâqaʻ, yaw-kah'): a primitive root; properly, to sever oneself, i.e. (by implication) to be dislocated; figuratively, to abandon; causatively, to impale (and thus allow to drop to pieces by rotting); be alienated, depart, hang (up), be out of joint.
  • H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
  • H5361 — נָקַע (nâqaʻ, naw-kah'): a primitive root; to feel aversion; be alienated.
  • H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
  • H8457 — תַּזְנוּת (taznûwth, taz-nooth'): or תַּזְנֻת; from זָנָה; harlotry, i.e. (figuratively) idolatry; fornication, whoredom.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Ezekiel 16:57, Ezekiel 23:29, Hosea 9:15

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEzekielEzekiel 23 › Verse 18