Bible/1 Corinthians/6/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 6 > Verse 18

1 Corinthians 6:18


1 Corinthians 6:17 1 Corinthians 6:18 (KJV) 1 Corinthians 6:19
But he that is joined unto the Lord is one spirit.
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost [which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

FleeG5343 fornicationG4202. EveryG3956 sinG265 thatG3739 G1437 a manG444 doethG4160 isG2076 withoutG1622 the bodyG4983; butG1161 he that committeth fornicationG4203 sinnethG264 againstG1519 his ownG2398 bodyG4983.


Original Greek

φεύγετε τὴν πορνείαν. πᾶν ἁμάρτημα ὃ ἐὰν ποιήσῃ ἄνθρωπος ἐκτὸς τοῦ σώματός ἐστιν· ὁ δὲ πορνεύων εἰς τὸ ἴδιον σῶμα ἁμαρτάνει.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
φεύγετε
pheugete G5343 V-PAM-2P Flee
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
πορνείαν.
porneian G4202 N-ASF fornication
πᾶν
pan G3956 A-NSN Every
ἁμάρτημα
hamartēma G265 N-NSN sin
ho G3739 R-ASN that
ἐὰν
ean G1437 COND
ποιήσῃ
poiēsē G4160 V-AAS-3S doeth
ἄνθρωπος
anthrōpos G444 N-NSM a man
ἐκτὸς
ektos G1622 ADV without
τοῦ
tou G3588 T-GSN the
σώματός
sōmatos G4983 N-GSN body
ἐστιν·
estin G2076 V-PAI-3S is
ho G3588 T-NSM *
δὲ
de G1161 CONJ but
πορνεύων
porneuōn G4203 V-PAP-NSM he that committeth fornication
εἰς
eis G1519 PREP against
τὸ
to G3588 T-ASN *
ἴδιον
idion G2398 A-ASN his own
σῶμα
sōma G4983 N-ASN body
ἁμαρτάνει.
hamartanei G264 V-PAI-3S sinneth
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G264 — ἁμαρτάνω (hamartánō, ham-ar-tan'-o): I sin — perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
  • G265 — ἁμάρτημα (hamártēma, ham-ar'-tay-mah): a fault, sin, evil deed — from ἁμαρτάνω; a sin (properly concrete):--sin.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1622 — ἐκτός (ektós, ek-tos'): without, outside, except, the outside, apart from — from ἐκ; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides:--but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2398 — ἴδιος (ídios, id'-ee-os): one's own, private, personal — of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
  • G4202 — πορνεία (porneía, por-ni'-ah): fornication, idolatry — from πορνεύω; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry:--fornication.
  • G4203 — πορνεύω (porneúō, porn-yoo'-o): I fornicate, practice idolatry — from πόρνη; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry:--commit (fornication).
  • G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
  • G5343 — φεύγω (pheúgō, fyoo'-go): I flee, escape, shun — apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..


















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 6 › Verse 18