Bible/Haggai/1/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Haggai > Chapter 1 > Verse 8
Haggai 1:8
| ← Haggai 1:7 | Haggai 1:8 (KJV) | Haggai 1:9 → |
|---|---|---|
Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
|
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
|
Ye looked for much, and, lo, [it came] to little; and when ye brought [it] home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that [is] waste, and ye run every man unto his own house.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Go upH5927 to the mountainH2022, and bringH935 woodH6086, and buildH1129 the houseH1004; and I will take pleasureH7521 in it, and I will be glorifiedH3513, saithH559 the LORDH3068.
Original Hebrew
עֲלוּ הָהָר וַהֲבֵאתֶם עֵץ וּבְנוּ הַבָּיִת וְאֶרְצֶה־בֹּו [וְאֶכָּבֵד כ] (וְאֶכָּבְדָה ק) אָמַר יְהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עֲל֥וּ |
'a.Lu | H5927 | HVqv2mp | go up |
הָ/הָ֛ר |
ha./Har | H2022 | HTd/Ncmsa | the/ hill country |
וַ/הֲבֵאתֶ֥ם |
va./ha.ve.Tem | H935 | HC/Vhq2mp | and/ you will bring |
עֵ֖ץ |
'etz | H6086 | HNcmsa | wood |
וּ/בְנ֣וּ |
u./ve.Nu | H1129 | HC/Vqv2mp | and/ rebuild |
הַ/בָּ֑יִת |
ha./Ba.yit | H1004 | HTd/Ncmsa | the/ house |
וְ/אֶרְצֶה |
ve./'er.tzeh- | H7521 | HC/Vqi1cs | so/ I may take pleasure |
בּ֥/וֹ |
b/o | HR/Sp3ms | in/ it | |
ו/אכבד |
kâbad | H3513 | HC/VNi1cs | |
אָמַ֥ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1129 — בָּנָה (bânâh, baw-naw'): a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
- H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3513 — כָּבַד (kâbad, kaw-bad'): or כָּבֵד; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6086 — עֵץ (ʻêts, ates): from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
- H7521 — רָצָה (râtsâh, raw-tsaw'): a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and build — Jonah 3:1-2, Haggai 1:2-4, Matthew 3:8-9
- and I will take — 1 Kings 9:3, 2 Chronicles 7:16, Psalms 87:2-3, Psalms 132:13-14
- I will be — Exodus 29:43, Isaiah 60:7, Isaiah 60:13, Isaiah 66:11, Haggai 2:7, John 13:31-32
- to — 2 Chronicles 2:8-10, Ezra 3:7, Ezra 6:4, Zechariah 11:1-2
Reciprocal references (4): Ezra 6:14, Isaiah 46:13, John 15:8, Acts 12:20
Related Topics
- Torrey’s: TEMPLE, THE SECOND
- Nave’s: COVETOUSNESS, LIBERALITY, LUKEWARMNESS, TEMPLE, WORSHIP
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet