Bible/Isaiah/14/27
Bible > Isaiah > Chapter 14 > Verse 27
Isaiah 14:27
| ← Isaiah 14:26 | Isaiah 14:27 (KJV) | Isaiah 14:28 → |
|---|---|---|
This [is] the purpose that is purposed upon the whole earth: and this [is] the hand that is stretched out upon all the nations.
|
For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul [it]? and his hand [is] stretched out, and who shall turn it back?
|
In the year that king Ahaz died was this burden.
|
Verse Text
For the LORDH3068 of hostsH6635 hath purposedH3289, and who shall disannulH6565 it? and his handH3027 is stretched outH5186, and who shall turn it backH7725?
כִּי־יְהוָה צְבָאֹות יָעָץ וּמִי יָפֵר וְיָדֹו הַנְּטוּיָה וּמִי יְשִׁיבֶנָּה׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
יְהוָ֧ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
צְבָא֛וֹת |
tze.va.'ot | H6635 | HNcbpa | of hosts |
יָעָ֖ץ |
ya.'Atz | H3289 | HVqp3ms | he has planned |
וּ/מִ֣י |
u./Mi | H4310 | HC/Ti | and/ who? |
יָפֵ֑ר |
ya.Fer | H6565 | HVhi3ms | will he frustrate (it) |
וְ/יָד֥/וֹ |
ve./ya.D/o | H3027 | HC/Ncbsc/Sp3ms | and/ (is) hand/ his |
הַ/נְּטוּיָ֖ה |
ha./ne.tu.Yah | H5186 | HTd/Vqsfsa | the/ (one) stretched out |
וּֽ/מִ֥י |
u./Mi | H4310 | HC/Ti | and/ who? |
יְשִׁיבֶֽ/נָּה |
ye.shi.Ve./nah | H7725 | HVhi3ms/Sp3fs | will he turn back/ it |
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3289 — יָעַץ (yâʻats, yaw-ats'): a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve; advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
- H5186 — נָטָה (nâṭâh, naw-taw'): a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
- H6565 — פָּרַר (pârar, paw-rar'): a primitive root; to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate; [idiom] any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, [idiom] clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, [idiom] utterly, make void.
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- his — 2 Chronicles 20:6, Job 9:12, Job 23:13, Psalms 33:11, Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Isaiah 9:12, Daniel 4:31-35
- the Lord — Job 40:8, Isaiah 23:9, Isaiah 43:13, Isaiah 46:11, Jeremiah 4:28, Jeremiah 51:59, Romans 8:28, Romans 8:31
Reciprocal references (15): Numbers 23:27, Job 42:2, Ecclesiastes 7:13, Isaiah 5:25, Isaiah 10:23, Isaiah 19:3, Isaiah 19:17, Jeremiah 30:24, Ezekiel 26:14, Zephaniah 1:4, Zechariah 6:1, Romans 9:11, Galatians 3:17, 2 Timothy 1:9, Hebrews 6:17
Related Topics
- Thompson Chain: MUTABILITY-IMMUTABILITY
- Torrey’s: COUNSELS AND PURPOSES OF GOD, THE
- Nave’s: ASSYRIA, GOD, ISAIAH, NATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet