Bible/Habakkuk/2/1
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Habakkuk > Chapter 2 > Verse 1
Habakkuk 2:1
| ← Habakkuk 1:17 | Habakkuk 2:1 (KJV) | Habakkuk 2:2 → |
|---|---|---|
Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
|
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
|
And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make [it] plain upon tables, that he may run that readeth it.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I will standH5975 upon my watchH4931, and setH3320 me upon the towerH4692, and will watchH6822 to seeH7200 what he will sayH1696 unto me, and what I shall answerH7725 when I am reprovedH8433.
Original Hebrew
עַל־מִשְׁמַרְתִּי אֶעֱמֹדָה וְאֶתְיַצְּבָה עַל־מָצֹור וַאֲצַפֶּה לִרְאֹות מַה־יְדַבֶּר־בִּי וּמָה אָשִׁיב עַל־תֹּוכַחְתִּי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עַל |
'al- | H5921 | HR | at |
מִשְׁמַרְתִּ֣/י |
mish.mar.T/i | H4931 | HNcfsc/Sp1cs | post/ my |
אֶעֱמֹ֔דָה |
'e.'e.Mo.dah | H5975 | HVqh1cs | I will stand |
וְ/אֶֽתְיַצְּבָ֖ה |
ve./'et.ya.tze.Vah | H3320 | HC/Vth1cs | and/ I will take my stand |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
מָצ֑וֹר |
ma.Tzor | H4692 | HNcmsa | (the) fortification |
וַ/אֲצַפֶּ֗ה |
va./'a.tza.Peh | H6822 | HC/Vpi1cs | so/ I may watch |
לִ/רְאוֹת֙ |
li/r.'Ot | H7200 | HR/Vqc | to/ see |
מַה |
mah- | H4100 | HTi | what? |
יְדַבֶּר |
ye.da.ber- | H1696 | HVpi3ms | will he speak |
בִּ֔/י |
B/i | HR/Sp1cs | by/ me | |
וּ/מָ֥ה |
u./Mah | H4100 | HC/Ti | and/ what? |
אָשִׁ֖יב |
'a.Shiv | H7725 | HVhi1cs | will I bring back |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
תּוֹכַחְתִּֽ/י |
to.khach.T/i | H8433 | HNcfsc/Sp1cs | complaint/ my |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H3320 — יָצַב (yâtsab, yaw-tsab'): a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue; present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
- H4692 — מָצוֹר (mâtsôwr, maw-tsore'): or מָצוּר; from צוּר; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness; besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
- H4931 — מִשְׁמֶרֶת (mishmereth, mish-mer'-reth): feminine of מִשְׁמָר; watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party; charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
- H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
- H6822 — צָפָה (tsâphâh, tsaw-faw'): a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await; behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8433 — תּוֹכֵחָה (tôwkêchâh, to-kay-khaw'): and תּוֹכַחַת; from יָכַח; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence); argument, [idiom] chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, [idiom] be (often) reproved.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and will — Psalms 85:8, Habakkuk 1:12-17
- stand — Psalms 73:16-17, Isaiah 21:8, Isaiah 21:11-12
- tower — 2 Samuel 18:24, 2 Kings 9:17, 2 Kings 17:9, Isaiah 21:5, Isaiah 62:6
- unto me — 2 Corinthians 13:3, Galatians 1:16
- when I am reproved — Job 23:5-7, Job 31:35, Job 31:37, Jeremiah 12:1
Reciprocal references (8): Genesis 19:27, Joshua 7:8, Isaiah 21:6, Jeremiah 6:17, Jeremiah 25:12, Ezekiel 3:17, Ezekiel 10:1, John 13:7
Related Topics
- Torrey’s: TOWERS, WATCHFULNESS
- Nave’s: WATCHFULNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet