Bible/Jeremiah/28/8
Bible > Jeremiah > Chapter 28 > Verse 8
Jeremiah 28:8
| ← Jeremiah 28:7 | Jeremiah 28:8 (KJV) | Jeremiah 28:9 → |
|---|---|---|
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
|
The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
|
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, [then] shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
|
Verse Text
The prophetsH5030 that have been beforeH6440 me and beforeH6440 thee of oldH5769 prophesiedH5012 both against manyH7227 countriesH776, and against greatH1419 kingdomsH4467, of warH4421, and of evilH7451, and of pestilenceH1698.
הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנַי וּלְפָנֶיךָ מִן־הָעֹולָם וַיִּנָּבְאוּ אֶל־אֲרָצֹות רַבֹּות וְעַל־מַמְלָכֹות גְּדֹלֹות לְמִלְחָמָה וּלְרָעָה וּלְדָבֶר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַ/נְּבִיאִ֗ים |
ha./ne.vi.'Im | H5030 | HTd/Ncmpa | the/ prophets |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
הָי֧וּ |
ha.Yu | H1961 | HVqp3cp | they were |
לְ/פָנַ֛/י |
le./fa.Na/i | H6440 | HR/Ncbpc/Sp1cs | (to)/ before/ me |
וּ/לְ/פָנֶ֖י/ךָ |
u./le./fa.Nei./kha | H6440 | HC/R/Ncbpc/Sp2ms | and/ (to)/ before/ you |
מִן |
min- | H4480 | HR | from |
הָֽ/עוֹלָ֑ם |
ha./'o.Lam | H5769 | HTd/Ncmsa | (the)/ antiquity |
וַ/יִּנָּ֨בְא֜וּ |
va/i.yi.Na.ve.'U | H5012 | HC/VNw3mp | and/ they prophesied |
אֶל |
'el- | H413 | HR | against |
אֲרָצ֤וֹת |
'a.ra.Tzot | H776 | HNcbpa | lands |
רַבּוֹת֙ |
ra.bOt | H7227 | HAafpa | many |
וְ/עַל |
ve./'al- | H5921 | HC/R | and/ on |
מַמְלָכ֣וֹת |
mam.la.Khot | H4467 | HNcfpa | kingdoms |
גְּדֹל֔וֹת |
ge.do.Lot | H1419 | HAafpa | great |
לְ/מִלְחָמָ֖ה |
le./mil.cha.Mah | H4421 | HR/Ncfsa | of/ war |
וּ/לְ/רָעָ֥ה |
u./le./ra.'Ah | H7451 | HC/R/Aafsa | and/ of/ calamity |
וּ/לְ/דָֽבֶר |
u./le./Da.ver | H1698 | HC/R/Ncmsa | and/ of/ pestilence |
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
- H1698 — דֶּבֶר (deber, deh'-ber): from דָבַר (in the sense of destroying); a pestilence; murrain, pestilence, plague.
- H4421 — מִלְחָמָה (milchâmâh, mil-khaw-maw'): from לָחַם (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior).
- H4467 — מַמְלָכָה (mamlâkâh, mam-law-kaw'): from מָלַךְ; dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm); kingdom, king's, reign, royal.
- H5012 — נָבָא (nâbâʼ, naw-baw'): a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse); prophesy(-ing), make self a prophet.
- H5030 — נָבִיא (nâbîyʼ, naw-bee'): from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
- H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- prophesied — Leviticus 26:14-46, Deuteronomy 4:26-27, Deuteronomy 28:15-68, Deuteronomy 29:18-28, Deuteronomy 31:16-17, Deuteronomy 32:15-44, 1 Samuel 2:27-32, 1 Samuel 3:11-14, 1 Kings 14:7-15, 1 Kings 17:1, 1 Kings 21:18-24, 1 Kings 22:8, Isaiah 5:1-8, Isaiah 6:9-12, Isaiah 13:18, Isaiah 24:1-23, Joel 1:2-20, Joel 3:1-11, Amos 1:2, Micah 3:8-12, Nahum 1:1, Nahum 3:19
Reciprocal references (3): 1 Kings 22:28, Jeremiah 20:8, Jeremiah 36:29
Related Topics
- Thompson Chain: NEBUCHADNEZZAR OR NEBUCHADREZZAR, PROPHECY
- Torrey’s: PLAGUE OR PESTILENCE, THE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet