Bible/Isaiah/24/1
Bible > Isaiah > Chapter 24 > Verse 1
Isaiah 24:1
| ← Isaiah 23:18 | Isaiah 24:1 (KJV) | Isaiah 24:2 → |
|---|---|---|
And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
|
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
|
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
|
Verse Text
Behold, the LORDH3068 maketh the earthH776 emptyH1238, and maketh it wasteH1110, and turnethH5753 it upside downH6440, and scattereth abroadH6327 the inhabitantsH3427 thereof.
הִנֵּה יְהוָה בֹּוקֵק הָאָרֶץ וּבֹולְקָהּ וְעִוָּה פָנֶיהָ וְהֵפִיץ יֹשְׁבֶיהָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הִנֵּ֧ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
בּוֹקֵ֥ק |
bo.Kek | H1238 | HVqrmsa | (is) about to lay waste |
הָ/אָ֖רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ earth |
וּ/בֽוֹלְקָ֑/הּ |
u./Vol.Ka/h | H1110 | HC/Vqrmsc/Sp3fs | and/ (is) about to devastate/ it |
וְ/עִוָּ֣ה |
ve./'i.Vah | H5753 | HC/Vpq3ms | and/ he will twist |
פָנֶ֔י/הָ |
fa.Nei./ha | H6440 | HNcbpc/Sp3fs | surface/ its |
וְ/הֵפִ֖יץ |
ve./he.Fitz | H6327 | HC/Vhq3ms | and/ he will scatter |
יֹשְׁבֶֽי/הָ |
yo.she.Vei./ha | H3427 | HVqrmpc/Sp3fs | inhabitants/ its |
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1110 — בָּלַק (bâlaq, baw-lak'): a primitive root; to annihilate; (make) waste.
- H1238 — בָּקַק (bâqaq, baw-kah'): a primitive root; to pour out, i.e. to empty, figuratively, to depopulate; by analogy, to spread out (as a fruitful vine); (make) empty (out), fail, [idiom] utterly, make void.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H5753 — עָוָה (ʻâvâh, aw-vaw'): a primitive root; to crook, literally or figuratively; do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, [idiom] turn, do wickedly, do wrong.
- H6327 — פּוּץ (pûwts, poots): a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- maketh the — Isaiah 1:7-9, Isaiah 5:6, Isaiah 6:11-12, Isaiah 7:17-25, Isaiah 27:10, Isaiah 32:13-14, Isaiah 42:15, Jeremiah 4:7, Ezekiel 5:14, Ezekiel 6:6, Ezekiel 12:20, Ezekiel 24:11, Ezekiel 35:14, Nahum 2:10, Luke 21:24
- scattereth — Deuteronomy 4:27, Deuteronomy 28:64, Deuteronomy 32:26, Nehemiah 1:8, Jeremiah 9:16, Jeremiah 40:15, Jeremiah 50:17, Ezekiel 5:2, Zechariah 13:7-9, James 1:1
- turneth it upside down — 2 Kings 21:13, Psalms 146:9, Isaiah 29:16, Acts 17:6
Reciprocal references (31): Genesis 7:23, Leviticus 26:32, Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 29:25, Job 9:6, Psalms 46:8, Psalms 75:3, Psalms 79:7, Psalms 89:10, Isaiah 10:23, Isaiah 17:9, Isaiah 24:3, Isaiah 24:19, Isaiah 28:22, Isaiah 29:2, Isaiah 33:9, Isaiah 34:2, Jeremiah 2:15, Jeremiah 4:27, Jeremiah 21:6, Jeremiah 22:6, Jeremiah 28:8, Jeremiah 51:34, Ezekiel 7:12, Ezekiel 7:14, Ezekiel 20:47, Ezekiel 36:4, Zephaniah 1:13, Zephaniah 1:18, Malachi 2:12, 1 Corinthians 7:29
Related Topics
- Torrey’s: USURY OR INTEREST
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, LENDING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet