Bible/Jeremiah/7/22
Bible > Jeremiah > Chapter 7 > Verse 22
Jeremiah 7:22
| ← Jeremiah 7:21 | Jeremiah 7:22 (KJV) | Jeremiah 7:23 → |
|---|---|---|
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh.
|
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
|
But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
|
Verse Text
For I spakeH1696 not unto your fathersH1, nor commandedH6680 them in the dayH3117 that I brought them outH3318 of the landH776 of EgyptH4714, concerningH1697 burnt offeringsH5930 or sacrificesH2077:
כִּי לֹא־דִבַּרְתִּי אֶת־אֲבֹותֵיכֶם וְלֹא צִוִּיתִים בְּיֹום [הֹוצִיא כ] (הֹוצִיאִי ק) אֹותָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם עַל־דִּבְרֵי עֹולָה וָזָבַח׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֠י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
דִבַּ֤רְתִּי |
di.Bar.ti | H1696 | HVpp1cs | I spoke |
אֶת |
'et- | H854 | HR | with |
אֲבֽוֹתֵי/כֶם֙ |
'a.vo.tei./Khem | H1 | HNcmpc/Sp2mp | ancestors/ your |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
צִוִּיתִ֔י/ם |
tzi.vi.Ti/m | H6680 | HVpp1cs/Sp3mp | I commanded/ them |
בְּ/י֛וֹם |
be./Yom | H3117 | HR/Ncmsc | on/ (the) day |
הוציא |
yâtsâʼ | H3318 | HVhc | |
אוֹתָ֖/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
מֵ/אֶ֣רֶץ |
me./'E.retz | H776 | HR/Ncbsc | from/ (the) land of |
מִצְרָ֑יִם |
mitz.Ra.yim | H4714 | HNp | Egypt |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
דִּבְרֵ֥י |
div.Rei | H1697 | HNcmpc | matters of |
עוֹלָ֖ה |
o.Lah | H5930 | HNcfsa | burnt offering |
וָ/זָֽבַח |
va./Za.vach | H2077 | HC/Ncmsa | and/ sacrifice |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H2077 — זֶבַח (zebach, zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5930 — עֹלָה (ʻôlâh, o-law'): or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
- H6680 — צָוָה (tsâvâh, tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- nor — 1 Samuel 15:22, Psalms 40:6, Psalms 50:8-17, Psalms 51:16-17, Hosea 6:6, Matthew 9:13, Mark 12:33
Reciprocal references (16): Exodus 29:18, Numbers 7:27, Numbers 29:17, Deuteronomy 10:12, Deuteronomy 17:3, Deuteronomy 28:45, 2 Kings 17:13, Jeremiah 11:4, Jeremiah 14:12, Jeremiah 22:21, Jeremiah 32:30, Jeremiah 34:13, Micah 6:7, Luke 11:42, 1 Corinthians 7:19, Hebrews 10:4
Related Topics
- Torrey’s: BURNT OFFERING, THE
- Nave’s: BACKSLIDERS, CONDESCENSION OF GOD, IMPENITENCE, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, OFFERINGS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet