Bible/Job/22/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 22 > Verse 17
Job 22:17
| ← Job 22:16 | Job 22:17 (KJV) | Job 22:18 → |
|---|---|---|
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
|
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
|
Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Which saidH559 unto GodH410, DepartH5493 from us: and what can the AlmightyH7706 doH6466 for them?
Original Hebrew
הָאֹמְרִים לָאֵל סוּר מִמֶּנּוּ וּמַה־יִּפְעַל שַׁדַּי לָמֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הָ/אֹמְרִ֣ים |
ha./'o.me.Rim | H559 | HTd/Vqrmpa | who/ were saying |
לָ֭/אֵל |
La./'el | H410 | HRd/Ncmsa | to (the)/ God |
ס֣וּר |
sur | H5493 | HVqv2ms | depart |
מִמֶּ֑/נּוּ |
mi.Me./nu | H4480 | HR/Sp1cp | from/ us |
וּ/מַה |
u./mah- | H4100 | HC/Ti | and/ what? |
יִּפְעַ֖ל |
yif.'Al | H6466 | HVqi3ms | will he do |
שַׁדַּ֣י |
sha.Dai | H7706 | HNp | (the) Almighty |
לָֽ/מוֹ |
la./mo | HR/Sp3mp | to/ them |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H410 — אֵל (ʼêl, ale): shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H5493 — סוּר (çûwr, soor): or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
- H6466 — פָּעַל (pâʻal, paw-al'): a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
- H7706 — שַׁדַּי (Shadday, shad-dah'-ee): from שָׁדַד; the Almighty; Almighty.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and what — Psalms 4:6, Malachi 3:14
- Depart — Job 21:10, Job 21:14-15, Isaiah 30:11, Matthew 8:29, Matthew 8:34, Romans 1:28
Reciprocal references (9): Genesis 25:32, Job 34:9, Psalms 10:4, Hosea 7:13, Luke 15:13, 2 Thessalonians 1:9, Hebrews 3:12, Hebrews 7:25, James 3:5
Related Topics
- Torrey’s: DELUGE, THE
- Nave’s: ANTEDILUVIANS, BLASPHEMY, INFIDELITY, SKEPTICISM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet