Bible/John/13/10
Bible > John > Chapter 13 > Verse 10
John 13:10
| ← John 13:9 | John 13:10 (KJV) [words of Jesus] | John 13:11 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also [my] hands and [my] head.
|
Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash [his] feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
|
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
|
Verse Text
JesusG2424 saithG3004 to himG846, He that is washedG3068 needethG5532 notG3756 G2192 saveG2228 to washG3538 his feetG4228, butG235 isG2076 cleanG2513 every whitG3650: andG2532 yeG5210 areG2075 cleanG2513, butG235 notG3780 allG3956.
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ὁ λελουμένος οὐ χρείαν ἔχει ἢ τοὺς πόδας νίψασθαι, ἀλλ’ ἔστι καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε, ἀλλ’ οὐχὶ πάντες.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | to him |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς, |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
Ὁ |
Ho | G3588 | T-NSM | * |
λελουμένος |
leloumenos | G3068 | V-RPP-NSM | He that is washed |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
χρείαν |
chreian | G5532 | N-ASF | needeth |
ἔχει |
echei | G2192 | V-PAI-3S | |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | save |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
πόδας |
podas | G4228 | N-APM | feet |
νίψασθαι, |
nipsasthai | G3538 | V-AMN | to wash |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ἔστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | is |
καθαρὸς |
katharos | G2513 | A-NSM | clean |
ὅλος· |
holos | G3650 | A-NSM | every whit |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὑμεῖς |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
καθαροί |
katharoi | G2513 | A-NPM | clean |
ἐστε, |
este | G2075 | V-PAI-2P | are |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
οὐχὶ |
ouchi | G3780 | PRT-N | not |
πάντες. |
pantes | G3956 | A-NPM | all |
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2513 — καθαρός (katharós, kath-ar-os'): clean, pure, unstained — of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3068 — λούω (loúō, loo'-o): I wash, bathe — a primary verb; to bathe (the whole person; whereas νίπτω means to wet a part only, and πλύνω to wash, cleanse garments exclusively):--wash.
- G3538 — νίπτω (níptō, nip'-to): I wash — λούω
- G3650 — ὅλος (hólos, hol'-os): all, the whole, entire — a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3780 — οὐχί (ouchí, oo-khee'): by no means, not at all — intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4228 — πούς (poús, pooce): the foot — a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5532 — χρεία (chreía, khri'-ah): need, necessity, business — from the base of χράομαι or χρή; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:--business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Jeremiah 50:20, 2 Corinthians 5:17, 2 Corinthians 5:21
- He — Leviticus 16:26, Leviticus 16:28, Leviticus 17:15-16, Numbers 19:7-8, Numbers 19:12-13, Numbers 19:19-21, Hebrews 9:10
- needeth — Ecclesiastes 7:20, Matthew 6:12, Romans 7:20-23, 2 Corinthians 7:1, Ephesians 4:22-24, Ephesians 5:26-27, 1 Thessalonians 5:23, James 3:2, 1 John 1:7-10
- ye — John 15:3
Reciprocal references (8): Genesis 35:2, Exodus 38:8, Exodus 40:31, Proverbs 29:1, John 6:64, John 13:5, John 13:7, 1 Corinthians 6:11
Related Topics
- Torrey’s: FEET, THE
- Nave’s: FEET, JESUS, THE CHRIST, PETER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet