Bible/John/13/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 13 > Verse 14

John 13:14


John 13:13 [words of Jesus] John 13:14 (KJV) [words of Jesus] John 13:15 [words of Jesus]
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.
If I then, [your] Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

IfG1487 IG1473 thenG3767, your LordG2962 andG2532 MasterG1320, have washedG3538 yourG5216 feetG4228; yeG5210 alsoG2532 oughtG3784 to washG3538 one another'sG240 feetG4228.


Original Greek

εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας, ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἰ
ei G1487 COND If
οὖν
oun G3767 CONJ then
ἐγὼ
egō G1473 P-1NS I
ἔνιψα
enipsa G3538 V-AAI-1S have washed
ὑμῶν
humōn G5216 P-2GP your
τοὺς
tous G3588 T-APM *
πόδας,
podas G4228 N-APM feet
ho G3588 T-NSM *
κύριος
kurios G2962 N-NSM Lord
καὶ
kai G2532 CONJ and
ho G3588 T-NSM *
διδάσκαλος,
didaskalos G1320 N-NSM Master
καὶ
kai G2532 CONJ also
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
ὀφείλετε
opheilete G3784 V-PAI-2P ought
ἀλλήλων
allēlōn G240 C-GPM one another's
νίπτειν
niptein G3538 V-PAN to wash
τοὺς
tous G3588 T-APM *
πόδας.
podas G4228 N-APM feet
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G240 — ἀλλήλων (allḗlōn, al-lay'-lone): one another — Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
  • G1320 — διδάσκαλος (didáskalos, did-as'-kal-os): a teacher — from διδάσκω; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher.
  • G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G3538 — νίπτω (níptō, nip'-to): I wash — λούω
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G3784 — ὀφείλω (opheílō, of-i'-lo): I owe, ought — probably from the base of ὄφελος (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ὄφελον.
  • G4228 — πούς (poús, pooce): the foot — a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
  • G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..




















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 13 › Verse 14