Bible/John/16/21
Bible > John > Chapter 16 > Verse 21
John 16:21
| ← John 16:20 [words of Jesus] | John 16:21 (KJV) [words of Jesus] | John 16:22 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
|
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
|
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
|
Verse Text
A womanG1135 whenG3752 she is in travailG5088 hathG2192 sorrowG3077, becauseG3754 herG846 hour is comeG2064: butG1161 as soon asG3752 she is deliveredG1080 of the childG3813, she rememberethG3421 no moreG3765 the anguishG2347, forG1223 joyG5479 thatG3754 a manG444 is bornG1080 intoG1519 the worldG2889.
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως, διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
γυνὴ |
gunē | G1135 | N-NSF | A woman |
ὅταν |
hotan | G3752 | CONJ | when |
τίκτῃ |
tiktē | G5088 | V-PAS-3S | she is in travail |
λύπην |
lupēn | G3077 | N-ASF | sorrow |
ἔχει, |
echei | G2192 | V-PAI-3S | hath |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | because |
ἦλθεν |
ēlthen | G2064 | V-2AAI-3S | is come |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
ὥρα |
hōra | G5610 | N-NSF | hour |
αὐτῆς· |
autēs | G846 | P-GSF | her |
ὅταν |
hotan | G3752 | CONJ | as soon as |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
γεννήσῃ |
gennēsē | G1080 | V-AAS-3S | she is delivered |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | of the |
παιδίον, |
paidion | G3813 | N-ASN | child |
οὐκέτι |
ouketi | G3765 | ADV | no more |
μνημονεύει |
mnēmoneuei | G3421 | V-PAI-3S | she remembereth |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
θλίψεως, |
thlipseōs | G2347 | N-GSF | anguish |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | for |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
χαρὰν |
charan | G5479 | N-ASF | joy |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἐγεννήθη |
egennēthē | G1080 | V-API-3S | is born |
ἄνθρωπος |
anthrōpos | G444 | N-NSM | a man |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
κόσμον. |
kosmon | G2889 | N-ASM | world |
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1080 — γεννάω (gennáō, ghen-nah'-o): I beget, bring forth, give birth to — from a variation of γένος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
- G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2347 — θλῖψις (thlîpsis, thlip'-sis): persecution, affliction, distress — from θλίβω; pressure (literally or figuratively):--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
- G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
- G3077 — λύπη (lýpē, loo'-pay): pain, grief — apparently a primary word; sadness:--grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.
- G3421 — μνημονεύω (mnēmoneúō, mnay-mon-yoo'-o): I remember, make mention of — from a derivative of μνήμη; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:--make mention; be mindful, remember.
- G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3765 — οὐκέτι (oukéti, ook-et'-ee): no longer, no more — from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
- G3813 — παιδίον (paidíon, pahee-dee'-on): a little child, an infant — neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
- G5088 — τίκτω (tíktō, tik'-to): I bear, bring forth, produce — a strengthened form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively:--bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
- G5479 — χαρά (chará, khar-ah'): joy, gladness — from χαίρω; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5610 — ὥρα (hṓra, ho'-rah): an hour, season — apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for — Genesis 21:6-7, Genesis 30:23-24, 1 Samuel 1:26-27, Psalms 113:9, Luke 1:57-58, Galatians 4:27
- woman — Genesis 3:16, Isaiah 26:16-18, Jeremiah 30:6-7, Hosea 13:13-14, Micah 4:10, Revelation 12:2-5
Reciprocal references (8): Genesis 45:28, 1 Samuel 4:20, Job 11:16, Ecclesiastes 3:2, Isaiah 26:17, Isaiah 53:11, Luke 6:21, Romans 8:22
Related Topics
- Thompson Chain: WOMEN
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet