Bible/Galatians/4/27
Bible > Galatians > Chapter 4 > Verse 27
Galatians 4:27
| ← Galatians 4:26 | Galatians 4:27 (KJV) | Galatians 4:28 → |
|---|---|---|
But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
|
For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
|
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
|
Verse Text
ForG1063 it is writtenG1125, RejoiceG2165, thou barrenG4723 that bearestG5088 notG3756; break forthG4486 andG2532 cryG994, thou that travailest notG3756: forG3754 the desolateG2048 hath many moreG4183 childrenG5043 thanG3123 G2228 she which hathG2192 an husbandG435.
γέγραπται γάρ, Εὐφράνθητι, στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα· ῥῆξον καὶ βόησον, ἡ οὐκ ὠδίνουσα· ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
γέγραπται |
gegraptai | G1125 | V-RPI-3S | it is written |
γάρ, |
gar | G1063 | CONJ | For |
Εὐφράνθητι, |
Euphranthēti | G2165 | V-APM-2S | Rejoice |
στεῖρα |
steira | G4723 | N-VSF | barren |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
τίκτουσα· |
tiktousa | G5088 | V-PAP-NSF | that bearest |
ῥῆξον |
rhēxon | G4486 | V-AAM-2S | break forth |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
βόησον, |
boēson | G994 | V-AAM-2S | cry |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ὠδίνουσα· |
ōdinousa | G5605 | V-PAP-NSF | thou that travailest |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | for |
πολλὰ |
polla | G4183 | A-NPN | hath many more |
τὰ |
ta | G3588 | T-NPN | * |
τέκνα |
tekna | G5043 | N-NPN | children |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
ἐρήμου |
erēmou | G2048 | A-GSF | desolate |
μᾶλλον |
mallon | G3123 | ADV | than |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
ἐχούσης |
echousēs | G2192 | V-PAP-GSF | she which hath |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
ἄνδρα. |
andra | G435 | N-ASM | an husband |
- G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
- G994 — βοάω (boáō, bo-ah'-o): I shout, call aloud — apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way):--cry.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G2048 — ἔρημος (érēmos, er'-ay-mos): deserted, desolate, a desert — of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, χώρα being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
- G2165 — εὐφραίνω (euphraínō, yoo-frah'-ee-no): I cheer, am glad, make merry — from εὖ and φρήν; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:--fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4486 — ῥήγνυμι (rhḗgnymi, hrayg'-noo-mee): I break, break forth — both prolonged forms of (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi (see in κατάγνυμι)); to "break," "wreck" or "crack", i.e. (especially) to sunder (by separation of the parts; κατάγνυμι being its intensive (with the preposition in composition), and θραύω a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like λύω) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions:--break (forth), burst, rend, tear.
- G4723 — στείρος (steíros, sti'-ros): barren — a contraction from στερεός (as stiff and unnatural); "sterile":--barren.
- G5043 — τέκνον (téknon, tek'-non): a child, descendent, inhabitant — from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
- G5088 — τίκτω (tíktō, tik'-to): I bear, bring forth, produce — a strengthened form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively:--bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5605 — ὠδίνω (ōdínō, o-dee'-no): I am in travail, suffer birth-pangs — from ὠδίν; to experience the pains of parturition (literally or figuratively):--travail in (birth).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- barren — 1 Samuel 2:5, Psalms 113:9
- desolate — 2 Samuel 13:20, Isaiah 49:21, 1 Timothy 5:5
- Rejoice — Isaiah 54:1-5
Reciprocal references (11): Genesis 21:6, Psalms 45:16, Psalms 67:4, Psalms 68:6, Isaiah 52:9, Ezekiel 16:61, Joel 2:23, Zechariah 14:2, John 16:21, Revelation 3:12, Revelation 12:2
Related Topics
- Thompson Chain: DETERIORATION-DEVELOPMENT
- Nave’s: ABRAHAM, JUSTIFICATION, PARABLES, QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet