Bible/John/7/12
Bible > John > Chapter 7 > Verse 12
John 7:12
| ← John 7:11 | John 7:12 (KJV) | John 7:13 → |
|---|---|---|
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
|
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
|
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
|
Verse Text
AndG2532 there wasG2258 muchG4183 murmuringG1112 amongG1722 the peopleG3793 concerningG4012 himG846: for someG3303 saidG3004,G3754 He isG2076 a good manG18: othersG1161 G243 saidG3004, NayG3756; butG235 he deceivethG4105 the peopleG3793.
καὶ γογγυσμὸς πολὺς περὶ αὐτοῦ ἦν ἐν τοῖς ὄχλοις· οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι Ἀγαθός ἐστιν· ἄλλοι δὲ ἔλεγον, Οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
γογγυσμὸς |
gongusmos | G1112 | N-NSM | murmuring |
πολὺς |
polus | G4183 | A-NSM | much |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | concerning |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | him |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | there was |
ἐν |
en | G1722 | PREP | among |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | the |
ὄχλοις· |
ochlois | G3793 | N-DPM | people |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
μὲν |
men | G3303 | PRT | for some |
ἔλεγον |
elegon | G3004 | V-IAI-3P | said |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | |
Ἀγαθός |
Agathos | G18 | A-NSM | a good man |
ἐστιν· |
estin | G2076 | V-PAI-3S | He is |
ἄλλοι |
alloi | G243 | A-NPM | |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | others |
ἔλεγον, |
elegon | G3004 | V-IAI-3P | said |
Οὔ, |
Ou | G3756 | PRT-N | Nay |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
πλανᾷ |
plana | G4105 | V-PAI-3S | he deceiveth |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
ὄχλον. |
ochlon | G3793 | N-ASM | people |
- G18 — ἀγαθός (agathós, ag-ath-os'): good — a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G243 — ἄλλος (állos, al'-los): other, another, different — a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1112 — γογγυσμός (gongysmós, gong-goos-mos'): murmuring, grumbling — from γογγύζω; a grumbling:--grudging, murmuring.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G4105 — πλανάω (planáō, plan-ah'-o): I lead astray, deceive — from πλάνη; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue):--go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- deceiveth — Matthew 27:63, John 7:47, John 7:52
- is a — Luke 6:45, Luke 18:19, Luke 23:47, Luke 23:50, Acts 11:24, Romans 5:7
- murmuring — John 7:32, John 9:16
- some — Matthew 10:25, Matthew 16:13-16, Matthew 21:46, Luke 7:16, John 6:14, John 7:25-27, John 7:40-43, John 9:16, John 10:19-21
Reciprocal references (10): 2 Samuel 3:25, Matthew 12:32, Matthew 16:14, Luke 7:39, John 1:9, John 6:41, John 7:39, John 7:43, 2 Corinthians 6:8, Hebrews 12:3
Related Topics
- Thompson Chain: PUBLIC OPINION
- Nave’s: JERUSALEM, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet