Bible/Luke/7/39
Bible > Luke > Chapter 7 > Verse 39
Luke 7:39
| ← Luke 7:38 | Luke 7:39 (KJV) | Luke 7:40 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And stood at his feet behind [him] weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe [them] with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the ointment.
|
Now when the Pharisee which had bidden him saw [it], he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman [this is] that toucheth him: for she is a sinner.
|
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
|
Verse Text
NowG1161 when the PhariseeG5330 whichG3588 had biddenG2564 himG846 sawG1492 it, he spakeG2036 withinG1722 himselfG1438, sayingG3004, This manG3778, ifG1487 he wereG2258 a prophetG4396,G302 would have knownG1097 whoG5101 andG2532 what mannerG4217 of womanG1135 this is thatG3748 touchethG680 himG846: forG3754 she isG2076 a sinnerG268.
ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων, Οὗτος, εἰ ἦν προφήτης, ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ, ὅτι ἁμαρτωλός ἐστι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἰδὼν |
idōn | G1492 | V-2AAP-NSM | saw |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Now |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Φαρισαῖος |
Pharisaios | G5330 | N-NSM | when the Pharisee |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | which |
καλέσας |
kalesas | G2564 | V-AAP-NSM | had bidden |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
εἶπεν |
eipen | G2036 | V-2AAI-3S | he spake |
ἐν |
en | G1722 | PREP | within |
ἑαυτῷ |
heautō | G1438 | F-3DSM | himself |
λέγων, |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
Οὗτος, |
Houtos | G3778 | D-NSM | This man |
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | he were |
προφήτης, |
prophētēs | G4396 | N-NSM | a prophet |
ἐγίνωσκεν |
eginōsken | G1097 | V-IAI-3S | would have known |
ἂν |
an | G302 | PRT | |
τίς |
tis | G5101 | I-NSF | who |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ποταπὴ |
potapē | G4217 | A-NSF | what manner |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
γυνὴ |
gunē | G1135 | N-NSF | of woman |
ἥτις |
hētis | G3748 | R-NSF | that |
ἅπτεται |
haptetai | G680 | V-PMI-3S | toucheth |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | him |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | for |
ἁμαρτωλός |
hamartōlos | G268 | A-NSF | a sinner |
ἐστι. |
esti | G2076 | V-PAI-3S | she is |
- G268 — ἁμαρτωλός (hamartōlós, ham-ar-to-los'): sinning, sinful, a sinner — from ἁμαρτάνω; sinful, i.e. a sinner:--sinful, sinner.
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G680 — ἅπτομαι (háptomai, hap'-tom-ahee): I touch or handle — reflexive of ἅπτω; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):--touch.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G4217 — ποταπός (potapós, pot-ap-os'): of what kind — apparently from πότε and the base of ποῦ; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort:--what (manner of).
- G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5330 — Φαρισαῖος (Pharisaîos, far-is-ah'-yos): a Pharisee — of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he spake — 2 Kings 5:20, Proverbs 23:7, Mark 2:6-7, Mark 7:21, Luke 3:8, Luke 12:17, Luke 16:3, Luke 18:4
- This man — Luke 7:16, John 7:12, John 7:40-41, John 7:47-52, John 9:24
- would — Isaiah 65:5, Matthew 9:12-13, Matthew 20:16, Matthew 21:28-31, Luke 7:37, Luke 15:2, Luke 15:28-30, Luke 18:9-11
Reciprocal references (18): 1 Kings 12:26, Psalms 10:11, Psalms 51:17, Amos 4:13, Jonah 4:1, Matthew 3:9, Matthew 9:3, Matthew 21:46, Mark 2:8, Mark 6:15, Luke 5:30, Luke 9:47, Luke 19:7, John 4:19, John 4:27, Romans 3:9, 1 Corinthians 13:5, James 1:24
Related Topics
- Thompson Chain: SINNER'S FRIEND, CHRIST THE
- Torrey’s: JEWS, THE
- Nave’s: BIGOTRY, FAITH, JESUS, THE CHRIST, REPENTANCE, SELF-RIGHTEOUSNESS, SIMON
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Luke 7
- Strongs G268
- Strongs G302
- Strongs G680
- Strongs G846
- Strongs G1097
- Strongs G1135
- Strongs G1161
- Strongs G1438
- Strongs G1487
- Strongs G1492
- Strongs G1722
- Strongs G2036
- Strongs G2076
- Strongs G2258
- Strongs G2532
- Strongs G2564
- Strongs G3004
- Strongs G3588
- Strongs G3748
- Strongs G3754
- Strongs G3778
- Strongs G4217
- Strongs G4396
- Strongs G5101
- Strongs G5330