Bible/Joshua/23/7
Bible > Joshua > Chapter 23 > Verse 7
Joshua 23:7
| ← Joshua 23:6 | Joshua 23:7 (KJV) | Joshua 23:8 → |
|---|---|---|
Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;
|
That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves unto them:
|
But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
|
Verse Text
That ye comeH935 not among these nationsH1471, these that remainH7604 among you; neither make mentionH2142 of the nameH8034 of their godsH430, nor cause to swearH7650 by them, neither serveH5647 them, nor bowH7812 yourselves unto them:
לְבִלְתִּי־בֹוא בַּגֹּויִם הָאֵלֶּה הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה אִתְּכֶם וּבְשֵׁם אֱלֹהֵיהֶם לֹא־תַזְכִּירוּ וְלֹא תַשְׁבִּיעוּ וְלֹא תַעַבְדוּם וְלֹא תִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לְ/בִלְתִּי |
le./vil.ti- | H1115 | HR/C | to/ not |
בוֹא֙ |
Vo' | H935 | HVqc | to go |
בַּ/גּוֹיִ֣ם |
ba./go.Yim | H1471 | HRd/Ncmpa | among the/ nations |
הָ/אֵ֔לֶּה |
ha./'E.leh | H428 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
הַ/נִּשְׁאָרִ֥ים |
ha./nish.'a.Rim | H7604 | HTd/VNrmpa | which/ remain |
הָ/אֵ֖לֶּה |
ha./'E.leh | H428 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
אִתְּ/כֶ֑ם |
'i.te./Khem | H854 | HR/Sp2mp | with/ you |
וּ/בְ/שֵׁ֨ם |
u./ve./Shem | H8034 | HC/R/Ncmsc | and/ (in)/ (the) name of |
אֱלֹהֵי/הֶ֤ם |
'e.lo.hei./Hem | H430 | HNcmpc/Sp3mp | gods/ their |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תַזְכִּ֨ירוּ֙ |
taz.Ki.ru | H2142 | HVhi2mp | you must bring to remembrance |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תַשְׁבִּ֔יעוּ |
tash.Bi.'u | H7650 | HVhi2mp | you must cause to swear |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תַעַבְד֔וּ/ם |
ta.'av.Du/m | H5647 | HVqi2mp/Sp3mp | you must serve/ them |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
tish.ta.cha.Vu | H7812 | HVvi2mp | you must bow down |
לָ/הֶֽם |
la./Hem | HR/Sp3mp | to (the)/ them |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
- H2142 — זָכַר (zâkar, zaw-kar'): a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
- H7604 — שָׁאַר (shâʼar, shaw-ar'): a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
- H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
- H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H1115 — בִּלְתִּי (biltîy, bil-tee'): constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- neither — Exodus 23:13, Numbers 32:38, Psalms 16:4, Hosea 2:17
- That ye come — Exodus 23:33, Deuteronomy 7:2-3, Joshua 23:12, Proverbs 4:14, 1 Corinthians 15:33, 2 Corinthians 6:14-17, Ephesians 5:11
- to swear — Jeremiah 5:7, Zephaniah 1:5
Reciprocal references (8): Genesis 35:2, Exodus 20:5, Numbers 25:2, Numbers 33:52, 2 Kings 17:35, Isaiah 26:13, Jeremiah 12:16, Zechariah 13:2
Related Topics
- Thompson Chain: ASSOCIATION-SEPARATION, STEADFASTNESS-INSTABILITY
- Torrey’s: ALLIANCE AND SOCIETY WITH THE ENEMIES OF GOD, IDOLATRY, OATHS
- Nave’s: COMPANY, FELLOWSHIP, OBEDIENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet