Bible/Luke/22/20
Bible > Luke > Chapter 22 > Verse 20
Luke 22:20
| ← Luke 22:19 [words of Jesus] | Luke 22:20 (KJV) [words of Jesus] | Luke 22:21 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And he took bread, and gave thanks, and brake [it], and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
|
Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.
|
But, behold, the hand of him that betrayeth me [is] with me on the table.
|
Verse Text
Likewise alsoG2532 the cupG4221 afterG3326 supperG1172, sayingG3004, ThisG5124 cupG4221 is the newG2537 testamentG1242 inG1722 myG3450 bloodG129, whichG3588 is shedG1632 forG5228 youG5216.
ὡσαύτως καὶ τὸ ποτήριον μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων, Τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυνόμενον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὡσαύτως |
hōsautōs | G5615 | ADV | Likewise |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | the |
ποτήριον |
potērion | G4221 | N-NSN | cup |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | after |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
δειπνῆσαι, |
deipnēsai | G1172 | V-AAN | supper |
λέγων, |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
Τοῦτο |
Touto | G5124 | D-NSN | This |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
ποτήριον |
potērion | G4221 | N-NSN | cup |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
καινὴ |
kainē | G2537 | A-NSF | new |
διαθήκη |
diathēkē | G1242 | N-NSF | testament |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
αἵματί |
haimati | G129 | N-DSN | blood |
μου, |
mou | G3450 | P-1GS | my |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | which |
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | for |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | you |
ἐκχυνόμενον. |
ekchunomenon | G1632 | V-PPP-NSN | is shed |
- G129 — αἷμα (haîma, hah'-ee-mah): blood — of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.
- G1172 — δειπνέω (deipnéō, dipe-neh'-o): I dine — from δεῖπνον; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal:--sup (X -er).
- G1242 — διαθήκη (diathḗkē, dee-ath-ay'-kay): a covenant, will, testament — from διατίθεμαι; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament.
- G1632 — ἐκχέω (ekchéō, ek-kheh'-o): I pour out, shed — from ἐκ and (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:--gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2537 — καινός (kainós, kahee-nos'): fresh, new — of uncertain affinity; new (especially in freshness; while νέος is properly so with respect to age:--new.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G4221 — ποτήριον (potḗrion, pot-ay'-ree-on): a drinking cup — neuter of a derivative of the alternate of πίνω; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:--cup.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
- G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G5615 — ὡσαύτως (hōsaútōs, ho-sow'-toce): likewise — from ὡς and an adverb from αὐτός; as thus, i.e. in the same way:--even so, likewise, after the same (in like) manner.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- This — Exodus 24:8, Zechariah 9:11, 1 Corinthians 10:16-21, 1 Corinthians 11:25, Hebrews 8:6-13, Hebrews 9:17, Hebrews 12:24, Hebrews 13:20
Reciprocal references (15): Psalms 48:9, Psalms 116:13, Jeremiah 31:31, Ezekiel 5:5, Matthew 26:26, Matthew 26:27, Mark 14:22, Luke 22:19, 1 Corinthians 11:23, 2 Corinthians 3:6, Galatians 4:24, Ephesians 5:25, Hebrews 7:22, Hebrews 8:8, 1 John 5:6
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet