Bible/Zechariah/9/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Zechariah > Chapter 9 > Verse 11

Zechariah 9:11


Zechariah 9:10 Zechariah 9:11 (KJV) Zechariah 9:12
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion [shall be] from sea [even] to sea, and from the river [even] to the ends of the earth.
As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein [is] no water.
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare [that] I will render double unto thee;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

As for thee also, by the bloodH1818 of thy covenantH1285 I have sent forthH7971 thy prisonersH615 out of the pitH953 wherein is no waterH4325.


Original Hebrew

גַּם־אַתְּ בְּדַם־בְּרִיתֵךְ שִׁלַּחְתִּי אֲסִירַיִךְ מִבֹּור אֵין מַיִם בֹּו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
גַּם
gam- H1571 HTa also
אַ֣תְּ
'at H859 HPp2fs you
בְּ/דַם
be./dam- H1818 HR/Ncmsc by/ (the) blood of
בְּרִיתֵ֗/ךְ
be.ri.Te/kh H1285 HNcfsc/Sp2fs covenant/ your
שִׁלַּ֤חְתִּי
shi.Lach.ti H7971 HVpp1cs I will set free
אֲסִירַ֨יִ/ךְ֙
'a.si.Ra.yi/kh H615 HNcmpc/Sp2fs prisoners/ your
מִ/בּ֔וֹר
mi./Bor H953 HR/Ncmsa from/ a pit
אֵ֥ין
'ein H369 HTn (which) not
מַ֖יִם
Ma.yim H4325 HNcmpa water
בּֽ/וֹ
b/o HR/Sp3ms (is) in/ it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H615 — אָסִיר (ʼâçîyr, aw-sere'): from אָסַר; bound, i.e. a captive; (those which are) bound, prisoner.
  • H953 — בּוֹר (bôwr, bore): from בּוּר (in the sense of בֹּאר); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison); cistern, dungeon, fountain, pit, well.
  • H1285 — בְּרִית (bᵉrîyth, ber-eeth'): from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleZechariahZechariah 9 › Verse 11