Bible/Mark/12/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 12 > Verse 3

Mark 12:3


Mark 12:2 [words of Jesus] Mark 12:3 (KJV) [words of Jesus] Mark 12:4 [words of Jesus]
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
And they caught [him], and beat him, and sent [him] away empty.
And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded [him] in the head, and sent [him] away shamefully handled.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 they caughtG2983 him, and beatG1194 himG846, andG2532 sent him awayG649 emptyG2756.


Original Greek

οἱ δὲ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν, καὶ ἀπέστειλαν κενόν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
δὲ
de G1161 CONJ And
λαβόντες
labontes G2983 V-2AAP-NPM they caught
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
ἔδειραν,
edeiran G1194 V-AAI-3P and beat
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπέστειλαν
apesteilan G649 V-AAI-3P sent [him] away
κενόν.
kenon G2756 A-ASM empty
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1194 — δέρω (dérō, der'-o): I flay, flog, scourge, beat — a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash:--beat, smite.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2756 — κενός (kenós, ken-os'): empty, vain, hollow — apparently a primary word; empty (literally or figuratively):--empty, (in) vain.
  • G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 12 › Verse 3