Bible/Mark/14/1
Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 1
Mark 14:1
| ← Mark 13:37 [words of Jesus] | Mark 14:1 (KJV) | Mark 14:2 → |
|---|---|---|
And what I say unto you I say unto all, Watch.
|
After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to death.
|
But they said, Not on the feast [day], lest there be an uproar of the people.
|
Verse Text
AfterG1161 twoG1417 daysG2250 wasG2258 the feast of the passoverG3957, andG2532 ofG3326 unleavened breadG106: andG2532 the chief priestsG749 andG2532 the scribesG1122 soughtG2212 howG4459 they might takeG2902 himG846 byG1722 craftG1388, and put him to deathG615.
Ἦν δὲ τὸ πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας· καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἦν |
Ēn | G2258 | V-IAI-3S | was |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | After |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
πάσχα |
pascha | G3957 | ARAM | the passover |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὰ |
ta | G3588 | T-NPN | * |
ἄζυμα |
azuma | G106 | A-NPN | unleavened bread |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | of |
δύο |
duo | G1417 | A-NUI | two |
ἡμέρας· |
hēmeras | G2250 | N-APF | days |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐζήτουν |
ezētoun | G2212 | V-IAI-3P | sought |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
ἀρχιερεῖς |
archiereis | G749 | N-NPM | chief priests |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
γραμματεῖς |
grammateis | G1122 | N-NPM | scribes |
πῶς |
pōs | G4459 | ADV-I | how |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
ἐν |
en | G1722 | PREP | by |
δόλῳ |
dolō | G1388 | N-DSM | craft |
κρατήσαντες |
kratēsantes | G2902 | V-AAP-NPM | they might take |
ἀποκτείνωσιν· |
apokteinōsin | G615 | V-PAS-3P | and put [him] to death |
- G106 — ἄζυμος (ázymos, ad'-zoo-mos): unleavened, the paschal feast, uncorrupted — from Α (as a negative particle) and ζύμη; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week:--unleavened (bread).
- G615 — ἀποκτείνω (apokteínō, ap-ok-ti'-no): I put to death, kill — from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
- G749 — ἀρχιερεύς (archiereús, ar-khee-er-yuce'): high priest, chief priest — from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1122 — γραμματεύς (grammateús, gram-mat-yooce'): a scribe, town-clerk, man of learning — from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1388 — δόλος (dólos, dol'-os): deceit, guile, treachery — from an obsolete primary verb, (probably meaning to decoy; compare δελεάζω); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile:--craft, deceit, guile, subtilty.
- G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2212 — ζητέω (zētéō, dzay-teh'-o): I seek, search for, desire — of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2902 — κρατέω (kratéō, krat-eh'-o): I lay hold of, obtain — from κράτος; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3957 — πάσχα (páscha, pas'-khah): the feast of Passover, the Passover lamb — of Chaldee origin (compare פֶּסַח); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.
- G4459 — πῶς (pōs, poce): how, in what manner — adverb from the base of ποῦ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- by — Psalms 52:3, Psalms 62:4, Psalms 62:9, Psalms 64:2-6, Matthew 26:4
- chief — Psalms 2:1-5, John 11:47, Acts 4:25-28
- the passover — Exodus 12:6-20, Leviticus 23:5-7, Numbers 28:16-25, Deuteronomy 16:1-8
- two — Matthew 6:2, Luke 22:1-2, John 11:53-57, John 13:1
Reciprocal references (11): Genesis 37:18, Exodus 34:18, Leviticus 2:6, 1 Samuel 23:23, Hosea 6:9, Matthew 14:5, Matthew 26:2, Mark 11:18, Mark 11:27, Luke 19:47, Acts 4:27
Related Topics
- Thompson Chain: SIMPLICITY-DUPLICITY
- Nave’s: CRAFTINESS, DECEPTION, PASSOVER, PERSECUTION, SCRIBE (S)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet