Bible/Matthew/15/36
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 15 > Verse 36
Matthew 15:36
| ← Matthew 15:35 | Matthew 15:36 (KJV) | Matthew 15:37 → |
|---|---|---|
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
|
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake [them], and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.
|
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets full.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he tookG2983 the sevenG2033 loavesG740 andG2532 the fishesG2486, and gave thanksG2168, and brakeG2806 them, andG2532 gaveG1325 to hisG846 disciplesG3101, andG1161 the disciplesG3101 to the multitudeG3793.
Original Greek
καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας, εὐχαριστήσας ἔκλασε, καὶ ἔδωκε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, οἱ δὲ μαθηταὶ τῷ ὄχλῷ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
λαβὼν |
labōn | G2983 | V-2AAP-NSM | he took |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
ἑπτὰ |
hepta | G2033 | A-NUI | the seven |
ἄρτους |
artous | G740 | N-APM | loaves |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
ἰχθύας, |
ichthuas | G2486 | N-APM | fishes |
εὐχαριστήσας |
eucharistēsas | G2168 | V-AAP-NSM | and gave thanks |
ἔκλασε, |
eklase | G2806 | V-AAI-3S | and brake |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἔδωκε |
edōke | G1325 | V-AAI-3S | gave |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
μαθηταῖς |
mathētais | G3101 | N-DPM | disciples |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | to his |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
μαθηταὶ |
mathētai | G3101 | N-NPM | disciples |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
ὄχλῷ. |
ochlō | G3793 | N-DSM | to the multitude |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G740 — ἄρτος (ártos, ar'-tos): bread, a loaf, food — from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G2033 — ἑπτά (heptá, hep-tah'): seven — a primary number; seven:--seven.
- G2168 — εὐχαριστέω (eucharistéō, yoo-khar-is-teh'-o): I thank, give thanks — from εὐχάριστος; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s).
- G2486 — ἰχθύς (ichthýs, ikh-thoos'): a fish — of uncertain affinity; a fish:--fish.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2806 — κλάω (kláō, klah'-o): I break — a primary verb; to break (specially, of bread):--break.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and gave thanks — 1 Samuel 9:13, Matthew 26:26-27, Luke 22:19, Luke 24:30, John 6:11, Acts 27:35, Romans 14:6, 1 Corinthians 10:31, 1 Timothy 4:3-4
Reciprocal references (6): 1 Kings 17:14, Matthew 14:19, Mark 6:41, Mark 8:6, Luke 9:16, John 6:10
Related Topics
- Thompson Chain: FOOD, PHYSICAL-SPIRITUAL
- Torrey’s: BREAD, MIRACLES OF CHRIST, THE
- Nave’s: FISH, JESUS, THE CHRIST, LOAVES, MIRACLES, PRAYER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet