Bible/1 Samuel/9/13
Bible > 1 Samuel > Chapter 9 > Verse 13
1 Samuel 9:13
| ← 1 Samuel 9:12 | 1 Samuel 9:13 (KJV) | 1 Samuel 9:14 → |
|---|---|---|
And they answered them, and said, He is; behold, [he is] before you: make haste now, for he came to day to the city; for [there is] a sacrifice of the people to day in the high place:
|
As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; [and] afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.
|
And they went up into the city: [and] when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
|
Verse Text
As soon as ye be comeH935 into the cityH5892, ye shall straightwayH3651 findH4672 him, before he go upH5927 to the high placeH1116 to eatH398: for the peopleH5971 will not eatH398 until he comeH935, because he doth blessH1288 the sacrificeH2077; and afterwardsH310 H3651 they eatH398 that be biddenH7121. Now therefore get you upH5927; for about this timeH3117 ye shall findH4672 him.
כְּבֹאֲכֶם הָעִיר כֵּן תִּמְצְאוּן אֹתֹו בְּטֶרֶם יַעֲלֶה הַבָּמָתָה לֶאֱכֹל כִּי לֹא־יֹאכַל הָעָם עַד־בֹּאֹו כִּי־הוּא יְבָרֵךְ הַזֶּבַח אַחֲרֵי־כֵן יֹאכְלוּ הַקְּרֻאִים וְעַתָּה עֲלוּ כִּי־אֹתֹו כְהַיֹּום תִּמְצְאוּן אֹתֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כְּ/בֹאֲ/כֶ֣ם |
ke./vo.'a./Khem | H935 | HR/Vqc/Sp2mp | when/ come/ you |
הָ/עִ֣יר |
ha./'Ir | H5892 | HTd/Ncfsa | the/ city |
כֵּ֣ן |
ken | H3651 | HTm | thus |
תִּמְצְא֣וּ/ן |
tim.tze.'U/n | H4672 | HVqi2mp/Sn | you will find/ ! |
אֹת֡/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
בְּ/טֶרֶם֩ |
be./te.Rem | H2962 | HR/D | (in)/ before |
יַעֲלֶ֨ה |
ya.'a.Leh | H5927 | HVqi3ms | he will go up |
הַ/בָּמָ֜תָ/ה |
ha./ba.Ma.ta/h | H1116 | HTd/Ncfsa/Sd | the/ high place/ towards |
לֶ/אֱכֹ֗ל |
le./'e.Khol | H398 | HR/Vqc | to/ eat |
כִּ֠י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יֹאכַ֤ל |
yo.Khal | H398 | HVqi3ms | it will eat |
הָ/עָם֙ |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
בֹּא֔/וֹ |
bo.'/O | H935 | HVqc/Sp3ms | comes/ he |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
הוּא֙ |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
יְבָרֵ֣ךְ |
ye.va.Rekh | H1288 | HVpi3ms | he will bless |
הַ/זֶּ֔בַח |
ha./Ze.vach | H2077 | HTd/Ncmsa | the/ sacrifice |
אַחֲרֵי |
'a.cha.rei- | H310 | HR | after |
כֵ֖ן |
khen | H3651 | HD | thus |
יֹאכְל֣וּ |
yo.khe.Lu | H398 | HVqi3mp | they will eat |
הַ/קְּרֻאִ֑ים |
ha./ke.ru.'Im | H7121 | HTd/Vqsmpa | those/ (who) were invited |
וְ/עַתָּ֣ה |
ve./'a.Tah | H6258 | HC/D | and/ now |
עֲל֔וּ |
'a.Lu | H5927 | HVqv2mp | go up |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אֹת֥/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
כְ/הַ/יּ֖וֹם |
khe./hai./Yom | H3117 | HR/Td/Ncmsa | as/ the/ day |
תִּמְצְא֥וּ/ן |
tim.tze.'U/n | H4672 | HVqi2mp/Sn | you will find/ ! |
אֹתֽ/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1116 — בָּמָה (bâmâh, bam-maw'): from an unused root (meaning to be high); an elevation; height, high place, wave.
- H1288 — בָרַךְ (bârak, baw-rak'): a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
- H2077 — זֶבַח (zebach, zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H2962 — טֶרֶם (ṭerem, teh'-rem): from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before; before, ere, not yet.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he doth bless — Matthew 26:26, Mark 6:41, Luke 24:30, John 6:11, John 6:23, 1 Corinthians 10:30, 1 Timothy 4:4
Reciprocal references (12): 1 Samuel 9:25, 1 Samuel 16:3, 2 Samuel 15:11, Ezekiel 39:17, Matthew 14:19, Matthew 15:36, Matthew 22:3, Mark 8:6, Luke 22:17, Acts 27:35, 1 Corinthians 10:18, 1 Timothy 4:3
Related Topics
- Thompson Chain: FOOD, PHYSICAL-SPIRITUAL, HOME
- Torrey’s: ENTERTAINMENTS
- Nave’s: OFFERINGS, PRAYER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet