Bible/Mark/8/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 8 > Verse 6

Mark 8:6


Mark 8:5 [words of Jesus] Mark 8:6 (KJV) Mark 8:7
And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before [them]; and they did set [them] before the people.
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before [them].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he commandedG3853 the peopleG3793 to sit downG377 onG1909 the groundG1093: andG2532 he tookG2983 the sevenG2033 loavesG740, and gave thanksG2168, and brakeG2806, andG2532 gaveG1325 to hisG846 disciplesG3101 toG2443 set beforeG3908 them; andG2532 they did set them beforeG3908 the peopleG3793.


Original Greek

καὶ παρήγγειλε τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τῆς γῆς· καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους, εὐχαριστήσας ἔκλασε καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, ἵνα παραθῶσι· καὶ παρέθηκαν τῷ ὄχλῳ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
παρήγγειλε
parēngeile G3853 V-AAI-3S he commanded
τῷ
G3588 T-DSM the
ὄχλῳ
ochlō G3793 N-DSM people
ἀναπεσεῖν
anapesein G377 V-2AAN to sit down
ἐπὶ
epi G1909 PREP on
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
γῆς·
gēs G1093 N-GSF ground
καὶ
kai G2532 CONJ and
λαβὼν
labōn G2983 V-2AAP-NSM he took
τοὺς
tous G3588 T-APM *
ἑπτὰ
hepta G2033 A-NUI the seven
ἄρτους,
artous G740 N-APM loaves
εὐχαριστήσας
eucharistēsas G2168 V-AAP-NSM and gave thanks
ἔκλασε
eklase G2806 V-AAI-3S and brake
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐδίδου
edidou G1325 V-IAI-3S gave
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
μαθηταῖς
mathētais G3101 N-DPM disciples
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM to his
ἵνα
hina G2443 CONJ to
παραθῶσι·
parathōsi G3908 V-2AAS-3P set before
καὶ
kai G2532 CONJ and
παρέθηκαν
parethēkan G3908 V-AAI-3P they did set [them] before
τῷ
G3588 T-DSM the
ὄχλῳ.
ochlō G3793 N-DSM people
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G377 — ἀναπίπτω (anapíptō, an-ap-ip'-to): I lie down, recline, fall back upon — from ἀνά and πίπτω; to fall back, i.e. lie down, lean back:--lean, sit down (to meat).
  • G740 — ἄρτος (ártos, ar'-tos): bread, a loaf, food — from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
  • G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2033 — ἑπτά (heptá, hep-tah'): seven — a primary number; seven:--seven.
  • G2168 — εὐχαριστέω (eucharistéō, yoo-khar-is-teh'-o): I thank, give thanks — from εὐχάριστος; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s).
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2806 — κλάω (kláō, klah'-o): I break — a primary verb; to break (specially, of bread):--break.
  • G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
  • G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
  • G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
  • G3853 — παραγγέλλω (parangéllō, par-ang-gel'-lo): I notify, command, charge — from παρά and the base of ἄγγελος; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare.
  • G3908 — παρατίθημι (paratíthēmi, par-at-ith'-ay-mee): I set before, serve, entrust to — from παρά and τίθημι; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection):--allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 8 › Verse 6