Bible/Matthew/19/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 19 > Verse 4
Matthew 19:4
| ← Matthew 19:3 | Matthew 19:4 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 19:5 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
|
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made [them] at the beginning made them male and female,
|
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 he answeredG611 and saidG2036 unto themG846, Have yeG314 notG3756 readG314, thatG3754 he whichG3588 madeG4160 them atG575 the beginningG746 madeG4160 themG846 maleG730 andG2532 femaleG2338,
Original Greek
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς, Οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ ποιήσας ἀπ’ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἀποκριθεὶς |
apokritheis | G611 | V-AOP-NSM | he answered |
εἶπεν |
eipen | G2036 | V-2AAI-3S | and said |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Οὐκ |
Ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἀνέγνωτε |
anegnōte | G314 | V-2AAI-2P | Have ye read |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | he which |
ποιήσας |
poiēsas | G4160 | V-AAP-NSM | made |
ἀπ’ |
ap’ | G575 | PREP | at |
ἀρχῆς |
archēs | G746 | N-GSF | the beginning |
ἄρσεν |
arsen | G730 | A-ASN | male |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
θῆλυ |
thēlu | G2338 | A-ASN | female |
ἐποίησεν |
epoiēsen | G4160 | V-AAI-3S | made |
αὐτούς, |
autous | G846 | P-APM | them |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G314 — ἀναγινώσκω (anaginṓskō, an-ag-in-oce'-ko): I read — from ἀνά and γινώσκω; to know again, i.e. (by extension) to read:--read.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G611 — ἀποκρίνομαι (apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee): I answer, reply — from ἀπό and ; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
- G730 — ἄῤῥην (árrhēn, ar'-hrane): male — probably from αἴρω; male (as stronger for lifting):--male, man.
- G746 — ἀρχή (archḗ, ar-khay'): ruler, beginning — from ἄρχομαι; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank):--beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2338 — θῆλυς (thēlys, thay'-loos): female — from the same as θηλάζω; female:--female, woman.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Have — Matthew 12:3, Matthew 21:6, Matthew 21:42, Matthew 22:31, Mark 2:25, Mark 12:10, Mark 12:26, Luke 6:3, Luke 10:26
- that — Genesis 1:27, Genesis 5:2, Malachi 2:15
Reciprocal references (7): Genesis 4:19, Deuteronomy 24:5, 1 Chronicles 14:3, 2 Chronicles 24:3, Matthew 9:13, Matthew 21:16, 1 Corinthians 14:20
Related Topics
- Thompson Chain: BIBLE, THE; THE WORD OF GOD, HOME
- Nave’s: DIVORCE, JESUS, THE CHRIST, MARRIAGE, POLYGAMY, QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet