Bible/Malachi/2/15
Bible > Malachi > Chapter 2 > Verse 15
Malachi 2:15
| ← Malachi 2:14 | Malachi 2:15 (KJV) | Malachi 2:16 → |
|---|---|---|
Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet [is] she thy companion, and the wife of thy covenant.
|
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for [one] covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.
|
Verse Text
And did not he makeH6213 oneH259? Yet had he the residueH7605 of the spiritH7307. And wherefore oneH259? That he might seekH1245 a godlyH430 seedH2233. Therefore take heedH8104 to your spiritH7307, and let none deal treacherouslyH898 against the wifeH802 of his youthH5271.
וְלֹא־אֶחָד עָשָׂה וּשְׁאָר רוּחַ לֹו וּמָה הָאֶחָד מְבַקֵּשׁ זֶרַע אֱלֹהִים וְנִשְׁמַרְתֶּם בְּרוּחֲכֶם וּבְאֵשֶׁת נְעוּרֶיךָ אַל־יִבְגֹּד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לֹא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
אֶחָ֣ד |
'e.Chad | H259 | HAcmsa | one |
עָשָׂ֗ה |
'a.Sah | H6213 | HVqp3ms | he made |
וּ/שְׁאָ֥ר |
u./she.'Ar | H7605 | HC/Ncmsc | and/ a remnant of |
ר֨וּחַ֙ |
Ru.ach | H7307 | HNcbsa | spirit |
ל֔/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to/ him | |
וּ/מָה֙ |
u./Mah | H4100 | HC/Ti | and/ what? |
הָֽ/אֶחָ֔ד |
ha./'e.Chad | H259 | HTd/Acmsa | (was) the/ one |
מְבַקֵּ֖שׁ |
me.va.Kesh | H1245 | HVprmsa | seeking |
זֶ֣רַע |
Ze.ra' | H2233 | HNcmsc | offspring of |
אֱלֹהִ֑ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
וְ/נִשְׁמַרְתֶּם֙ |
ve./nish.mar.Tem | H8104 | HC/VNq2mp | and/ you will take heed |
בְּ/ר֣וּחֲ/כֶ֔ם |
be./Ru.cha./Khem | H7307 | HR/Ncbsc/Sp2mp | in/ spirit/ your |
וּ/בְ/אֵ֥שֶׁת |
u./ve./'E.shet | H802 | HC/R/Ncfsc | and/ with/ (the) wife of |
נְעוּרֶ֖י/ךָ |
ne.'u.Rei./kha | H5271 | HNcbpc/Sp2ms | youth(s)/ your |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
יִבְגֹּֽד |
yiv.God | H898 | HVqj3ms | anyone deal treacherously |
- H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H898 — בָּגַד (bâgad, baw-gad'): a primitive root; to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage; deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), [idiom] very.
- H1245 — בָּקַשׁ (bâqash, baw-kash'): a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
- H2233 — זֶרַע (zeraʻ, zeh'-rah): from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
- H5271 — נָעוּר (nâʻûwr, naw-oor'): or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from נַעַר as denominative; (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people); childhood, youth.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
- H7605 — שְׁאָר (shᵉʼâr, sheh-awr'): from שָׁאַר; a remainder; [idiom] other, remnant, residue, rest.
- H8104 — שָׁמַר (shâmar, shaw-mar'): a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- did — Genesis 1:27, Genesis 2:20-24, Matthew 19:4-6, Mark 10:6-8, 1 Corinthians 7:2
- godly seed — Genesis 6:2, Hosea 1:10, Acts 3:25, 2 Corinthians 6:18
- take — Proverbs 4:23, Proverbs 6:25, Proverbs 7:25, Malachi 2:14, Matthew 5:28-29, Matthew 15:19, James 1:14-15
- That he — Genesis 24:3-7, Genesis 24:44, Genesis 26:34-35, Genesis 27:46, Genesis 28:2-4, Deuteronomy 7:4, Ezra 9:4, Nehemiah 13:24, Jeremiah 2:21, 1 Corinthians 7:14, Ephesians 6:4, 1 Timothy 3:4-5, 1 Timothy 3:11-12, Titus 1:6
- the spirit — Genesis 2:7, Job 27:3, Ecclesiastes 12:7, John 20:22
Reciprocal references (16): Genesis 5:2, Genesis 29:27, Leviticus 18:18, Leviticus 21:15, Deuteronomy 4:15, Deuteronomy 17:17, Judges 8:30, Judges 19:1, 2 Chronicles 22:3, Ezra 9:2, Proverbs 5:18, Ecclesiastes 9:9, Isaiah 6:13, Joel 1:8, Malachi 2:10, 2 Corinthians 6:14
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet