Bible/Matthew/19/3
Bible > Matthew > Chapter 19 > Verse 3
Matthew 19:3
| ← Matthew 19:2 | Matthew 19:3 (KJV) | Matthew 19:4 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And great multitudes followed him; and he healed them there.
|
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
|
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made [them] at the beginning made them male and female,
|
Verse Text
The PhariseesG5330 alsoG2532 cameG4334 unto himG846, temptingG3985 himG846, andG2532 sayingG3004 unto himG846, Is it lawfulG1487 G1832 for a manG444 to put awayG630 hisG846 wifeG1135 forG2596 everyG3956 causeG156?
Καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν, καὶ λέγοντες αὐτῷ, Εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Καὶ |
Kai | G2532 | CONJ | also |
προσῆλθον |
prosēlthon | G4334 | V-2AAI-3P | came |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | The |
Φαρισαῖοι |
Pharisaioi | G5330 | N-NPM | Pharisees |
πειράζοντες |
peirazontes | G3985 | V-PAP-NPM | tempting |
αὐτὸν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
λέγοντες |
legontes | G3004 | V-PAP-NPM | saying |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Εἰ |
Ei | G1487 | COND | Is it lawful |
ἔξεστιν |
exestin | G1832 | V-PAI-3S | |
ἀνθρώπῳ |
anthrōpō | G444 | N-DSM | for a man |
ἀπολῦσαι |
apolusai | G630 | V-AAN | to put away |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
γυναῖκα |
gunaika | G1135 | N-ASF | wife |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | for |
πᾶσαν |
pasan | G3956 | A-ASF | every |
αἰτίαν; |
aitian | G156 | N-ASF | cause |
- G156 — αἰτία (aitía, ahee-tee'-a): a cause, reason, charge — from the same as αἰτέω; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved):--accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G630 — ἀπολύω (apolýō, ap-ol-oo'-o): I release, let go, send away, divorce — from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1832 — ἔξεστι (éxesti, ex'-es-tee): it is permitted, lawful, possible — third person singular present indicative of a compound of ἐκ and εἰμί; so also neuter present participle of the same (with or without some form of εἰμί expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public):--be lawful, let, X may(-est).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G3985 — πειράζω (peirázō, pi-rad'-zo): I try, tempt, test — from πεῖρα; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:--assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
- G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
- G5330 — Φαρισαῖος (Pharisaîos, far-is-ah'-yos): a Pharisee — of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Is it — Malachi 2:14-16, Matthew 5:31-32
- tempting — Matthew 16:1, Matthew 22:16-18, Matthew 22:35, Mark 10:2, Mark 12:13, Mark 12:15, Luke 11:53-54, John 8:6, Hebrews 3:9
Reciprocal references (6): Genesis 2:24, Malachi 2:16, Matthew 12:10, Matthew 22:18, Mark 8:11, 1 Peter 3:7
Related Topics
- Thompson Chain: QUESTIONS, SECTS AND PARTIES, JEWISH, SNARES LAID BY THE WICKED
- Torrey’s: DIVORCE
- Nave’s: DIVORCE, JESUS, THE CHRIST, MARRIAGE, PHARISEES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet