Bible/Matthew/19/5
Bible > Matthew > Chapter 19 > Verse 5
Matthew 19:5
| ← Matthew 19:4 [words of Jesus] | Matthew 19:5 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 19:6 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made [them] at the beginning made them male and female,
|
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
|
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
|
Verse Text
AndG2532 saidG2036, For thisG5127 causeG1752 shall a manG444 leaveG2641 fatherG3962 andG2532 motherG3384, andG2532 shall cleaveG4347 to hisG846 wifeG1135: andG2532 they twainG1417 shall beG2071 G1519 oneG3391 fleshG4561?
καὶ εἶπεν, Ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα, καὶ προσκολληθήσεται τῇ γυναικὶ αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
εἶπεν, |
eipen | G2036 | V-2AAI-3S | said |
Ἕνεκεν |
Heneken | G1752 | PREP | cause |
τούτου |
toutou | G5127 | D-GSN | For this |
καταλείψει |
kataleipsei | G2641 | V-FAI-3S | leave |
ἄνθρωπος |
anthrōpos | G444 | N-NSM | shall a man |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
πατέρα |
patera | G3962 | N-ASM | father |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
μητέρα, |
mētera | G3384 | N-ASF | mother |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
προσκολληθήσεται |
proskollēthēsetai | G4347 | V-FPI-3S | shall cleave |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
γυναικὶ |
gunaiki | G1135 | N-DSF | wife |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | to his |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἔσονται |
esontai | G2071 | V-FDI-3P | shall be |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δύο |
duo | G1417 | A-NUI | they twain |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | |
σάρκα |
sarka | G4561 | N-ASF | flesh |
μίαν |
mian | G3391 | A-ASF | one |
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
- G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1752 — ἕνεκα (héneka, hen'-ek-ah): for the sake of, on account of, wherefore — of uncertain affinity; on account of:--because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2071 — ἔσομαι (ésomai, es'-om-ahee): future of εἰμί; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2641 — καταλείπω (kataleípō, kat-al-i'-po): I leave behind, abandon — from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
- G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
- G3391 — μία (mía, mee'-ah): irregular feminine of εἷς; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G4347 — προσκολλάω (proskolláō, pros-kol-lah'-o): I join closely, cleave to — from πρός and κολλάω; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere:--cleave, join (self).
- G4561 — σάρξ (sárx, sarx): flesh, body — probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
- G5127 — τούτου (toútou, too'-too): genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and they — 1 Corinthians 6:16, 1 Corinthians 7:2, 1 Corinthians 7:4
- cleave — Genesis 34:3, Deuteronomy 4:4, Deuteronomy 10:20, Deuteronomy 11:22, 1 Samuel 18:1, 2 Samuel 1:26, 1 Kings 11:2, Psalms 63:8, Romans 12:9
- said — Genesis 2:21-24, Psalms 45:10, Mark 10:5-9, Ephesians 5:31
Reciprocal references (7): Genesis 31:50, Deuteronomy 17:17, Judges 8:30, 1 Samuel 25:43, 1 Chronicles 14:3, Mark 10:7, Ephesians 5:28
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet