Bible/Numbers/8/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Numbers > Chapter 8 > Verse 7

Numbers 8:7


Numbers 8:6 Numbers 8:7 (KJV) Numbers 8:8
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and [so] make themselves clean.
Then let them take a young bullock with his meat offering, [even] fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And thus shalt thou doH6213 unto them, to cleanseH2891 them: SprinkleH5137 waterH4325 of purifyingH2403 upon them, and let them shaveH8593 H5674 all their fleshH1320, and let them washH3526 their clothesH899, and so make themselves cleanH2891.


Original Hebrew

וְכֹה־תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ תַעַר עַל־כָּל־בְּשָׂרָם וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/כֹֽה
ve./khoh- H3541 HC/D and/ thus
תַעֲשֶׂ֤ה
ta.'a.Seh H6213 HVqi2ms you will do
לָ/הֶם֙
la./Hem HR/Sp3mp to (the)/ them
לְ/טַֽהֲרָ֔/ם
le./ta.ha.Ra/m H2891 HR/Vpc/Sp3mp to/ purify/ them
הַזֵּ֥ה
ha.Zeh H5137 HVhv2ms spatter
עֲלֵי/הֶ֖ם
'a.lei./Hem H5921 HR/Sp3mp on/ them
מֵ֣י
mei H4325 HNcmpc water of
חַטָּ֑את
cha.Tat H2403 HNcfsa sin offering
וְ/הֶעֱבִ֤ירוּ
ve./he.'e.Vi.ru H5674 HC/Vhq3cp and/ they will cause to pass
תַ֨עַר֙
ta.'ar H8593 HNcbsa a razor
עַל
'al- H5921 HR over
כָּל
kol- H3605 HNcmsc all
בְּשָׂרָ֔/ם
be.sa.Ra/m H1320 HNcmsc/Sp3mp body/ their
וְ/כִבְּס֥וּ
ve./khi.be.Su H3526 HC/Vpq3cp and/ they will wash
בִגְדֵי/הֶ֖ם
vig.dei./Hem H899 HNcmpc/Sp3mp clothes/ their
וְ/הִטֶּהָֽרוּ
ve./hi.te.Ha.ru H2891 HC/Vtq3cp and/ they will purify themselves
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H899 — בֶּגֶד (beged, behg'-ed): from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe.
  • H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
  • H2403 — חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'): or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
  • H2891 — טָהֵר (ṭâhêr, taw-hare'): a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
  • H3526 — כָּבַס (kâbaç, kaw-bas'): a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H5137 — נָזָה (nâzâh, naw-zaw'): a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
  • H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
  • H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  • H8593 — תַּעַר (taʻar, tah'-ar): from עָרָה; a knife or razor (as making bare); also a scabbard (as being bare, i.e. empty); (pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3541 — כֹּה (kôh, ko): from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleNumbersNumbers 8 › Verse 7