Bible/1 Peter/3/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Peter > Chapter 3 > Verse 21

1 Peter 3:21


1 Peter 3:20 1 Peter 3:21 (KJV) 1 Peter 3:22
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
The like figure whereunto [even] baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The like figureG499 whereuntoG3739 even baptismG908 dothG4982 alsoG2532 nowG3568 saveG4982 usG2248(notG3756 the putting awayG595 of the filthG4509 of the fleshG4561, butG235 the answerG1906 of a goodG18 conscienceG4893 towardG1519 GodG2316,) byG1223 the resurrectionG386 of JesusG2424 ChristG5547:


Original Greek

ᾧ καὶ ἡμᾶς ἀντίτυπον νῦν σώζει βάπτισμα, οὐ σαρκὸς ἀπόθεσις ῥύπου, ἀλλὰ συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐπερώτημα εἰς Θεόν, δι’ ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
G3739 R-DSN whereunto
καὶ
kai G2532 CONJ also
ἡμᾶς
hēmas G2248 P-1AP us
ἀντίτυπον
antitupon G499 A-NSN The like figure
νῦν
nun G3568 ADV now
σώζει
sōzei G4982 V-PAI-3S doth save
βάπτισμα,
baptisma G908 N-NSN baptism
οὐ
ou G3756 PRT-N (not
σαρκὸς
sarkos G4561 N-GSF of the flesh
ἀπόθεσις
apothesis G595 N-NSF the putting away
ῥύπου,
rhupou G4509 N-GSM of the filth
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
συνειδήσεως
suneidēseōs G4893 N-GSF conscience
ἀγαθῆς
agathēs G18 A-GSF of a good
ἐπερώτημα
eperōtēma G1906 N-NSN the answer
εἰς
eis G1519 PREP toward
Θεόν,
Theon G2316 N-ASM God
δι’
di’ G1223 PREP by
ἀναστάσεως
anastaseōs G386 N-GSF the resurrection
Ἰησοῦ
Iēsou G2424 N-GSM of Jesus
Χριστοῦ,
Christou G5547 N-GSM Christ
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G18 — ἀγαθός (agathós, ag-ath-os'): good — a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G386 — ἀνάστασις (anástasis, an-as'-tas-is): a rising again, resurrection — from ἀνίστημι; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth):--raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
  • G499 — ἀντίτυπον (antítypon, an-teet'-oo-pon): typical of, representing by type or pattern — neuter of a compound of ἀντί and τύπος; corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart:--(like) figure (whereunto).
  • G595 — ἀπόθεσις (apóthesis, ap-oth'-es-is): a putting off, a laying down — from ἀποτίθημι; a laying aside (literally or figuratively):--putting away (off).
  • G908 — βάπτισμα (báptisma, bap'-tis-mah): the rite or ceremony of baptism — from βαπτίζω; baptism (technically or figuratively):--baptism.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1906 — ἐπερώτημα (eperṓtēma, ep-er-o'-tay-mah): inquiry, request, appeal — from ἐπερωτάω; an inquiry:--answer.
  • G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4509 — ῥύπος (rhýpos, hroo'-pos): filth, dirt — of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity:--filth.
  • G4561 — σάρξ (sárx, sarx): flesh, body — probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
  • G4893 — συνείδησις (syneídēsis, soon-i'-day-sis): the conscience — from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience.
  • G4982 — σώζω (sṓzō, sode'-zo): I save, heal — from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Peter1 Peter 3 › Verse 21