Bible/Psalms/107/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 107 > Verse 12

Psalms 107:12


Psalms 107:11 Psalms 107:12 (KJV) Psalms 107:13
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.
Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he saved them out of their distresses.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Therefore he brought downH3665 their heartH3820 with labourH5999; they fell downH3782, and there was none to helpH5826.


Original Hebrew

וַיַּכְנַע בֶּעָמָל לִבָּם כָּשְׁלוּ וְאֵין עֹזֵר׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יַּכְנַ֣ע
va/i.yakh.Na' H3665 HC/Vhw3ms and/ he humbled
בֶּ/עָמָ֣ל
be./'a.Mal H5999 HRd/Ncbsa with (the)/ trouble
לִבָּ֑/ם
li.Ba/m H3820 HNcmsc/Sp3mp heart/ their
כָּ֝שְׁל֗וּ
ka.she.Lu H3782 HVqp3cp they stumbled
וְ/אֵ֣ין
ve./'Ein H369 HC/Tn and/ there not
עֹזֵֽר
'o.Zer H5826 HVqrmsa (was) a helper
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H3665 — כָּנַע (kânaʻ, kaw-nah'): a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
  • H3782 — כָּשַׁל (kâshal, kaw-shal'): a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall; bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, [idiom] utterly, be weak.
  • H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  • H5826 — עָזַר (ʻâzar, aw-zar'): a primitive root; to surround, i.e. protect or aid; help, succour.
  • H5999 — עָמָל (ʻâmâl, aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Jonah 1:6

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 107 › Verse 12