Bible/Psalms/145/2
Bible > Psalms > Chapter 145 > Verse 2
Psalms 145:2
| ← Psalms 145:1 | Psalms 145:2 (KJV) | Psalms 145:3 → |
|---|---|---|
David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
|
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
|
Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
|
Verse Text
Every dayH3117 will I blessH1288 thee; and I will praiseH1984 thy nameH8034 for everH5769 and everH5703.
בְּכָל־יֹום אֲבָרֲכֶךָּ וַאֲהַלְלָה מְךָ לְעֹולָם וָעֶד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בְּ/כָל |
be./khol | H3605 | HR/Ncmsc | on/ every |
י֥וֹם |
Yom | H3117 | HNcmsa | day |
אֲבָרֲכֶ֑/ךָּ |
'a.va.ra.Khe./ka | H1288 | HVph1cs/Sp2ms | I will bless/ you |
וַ/אֲהַלְלָ֥ה |
va./'a.ha.Lah | H1984 | HC/Vph1cs | and/ I will praise |
שִׁ֝מְ/ךָ֗ |
Shim./Kha | H8034 | HNcmsc/Sp2ms | name/ your |
לְ/עוֹלָ֥ם |
le./'o.Lam | H5769 | HR/Ncmsa | for/ ever |
וָ/עֶֽד |
va./'Ed | H5703 | HC/Ncmsa | and/ ever |
- H1288 — בָרַךְ (bârak, baw-rak'): a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
- H1984 — הָלַל (hâlal, haw-lal'): a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H5703 — עַד (ʻad, ad): from עָדָה; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition); eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, [phrase] world without end.
- H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Every day — Psalms 72:15, Psalms 119:164, Revelation 7:15
Reciprocal references (26): Exodus 3:15, 2 Samuel 22:50, 1 Kings 1:48, Nehemiah 9:5, Psalms 30:12, Psalms 34:1, Psalms 35:28, Psalms 52:9, Psalms 61:8, Psalms 71:6, Psalms 71:8, Psalms 71:15, Psalms 75:9, Psalms 84:4, Psalms 92:2, Psalms 100:4, Psalms 104:33, Psalms 108:1, Psalms 115:18, Psalms 145:21, Psalms 146:2, Isaiah 38:20, Daniel 2:20, Micah 4:5, Luke 20:38, Romans 1:25
Related Topics
- Thompson Chain: DUTY
- Nave’s: IMMORTALITY, PRAISE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet