Bible/Romans/1/25
Bible > Romans > Chapter 1 > Verse 25
Romans 1:25
| ← Romans 1:24 | Romans 1:25 (KJV) | Romans 1:26 → |
|---|---|---|
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
|
Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
|
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
|
Verse Text
WhoG3748 changedG3337 the truthG225 of GodG2316 intoG1722 a lieG5579, andG2532 worshippedG4573 andG2532 servedG3000 the creatureG2937 more thanG3844 the CreatorG2936, whoG3739 isG2076 blessedG2128 forG1519 everG165. AmenG281.
οἵτινες μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν τοῦ Θεοῦ ἐν τῷ ψεύδει, καὶ ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα, ὅς ἐστιν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οἵτινες |
hoitines | G3748 | R-NPM | Who |
μετήλλαξαν |
metēllaxan | G3337 | V-AAI-3P | changed |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
ἀλήθειαν |
alētheian | G225 | N-ASF | truth |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
ἐν |
en | G1722 | PREP | into |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
ψεύδει, |
pseudei | G5579 | N-DSN | a lie |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐσεβάσθησαν |
esebasthēsan | G4573 | V-ADI-3P | worshipped |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐλάτρευσαν |
elatreusan | G3000 | V-AAI-3P | served |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
κτίσει |
ktisei | G2937 | N-DSF | creature |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | more than |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
κτίσαντα, |
ktisanta | G2936 | V-AAP-ASM | Creator |
ὅς |
hos | G3739 | R-NSM | who |
ἐστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
εὐλογητὸς |
eulogētos | G2128 | A-NSM | blessed |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | for |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
αἰῶνας. |
aiōnas | G165 | N-APM | ever |
ἀμήν. |
amēn | G281 | HEB | Amen |
- G165 — αἰών (aiṓn, ahee-ohn'): an age, a cycle of time — from the same as ἀεί; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare χρόνος.
- G225 — ἀλήθεια (alḗtheia, al-ay'-thi-a): truth — from ἀληθής; truth:--true, X truly, truth, verity.
- G281 — ἀμήν (amḗn, am-ane'): verily, truly, amen, so let it be — of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2128 — εὐλογητός (eulogētós, yoo-log-ay-tos'): worthy of praise, blessed — from εὐλογέω; adorable:--blessed.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2936 — κτίζω (ktízō, ktid'-zo): I create, form, shape, make — probably akin to κτάομαι (through the idea of proprietorship of the manufacturer); to fabricate, i.e. found (form originally):--create, Creator, make.
- G2937 — κτίσις (ktísis, ktis'-is): creation, creature, institution — from κτίζω; original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively):--building, creation, creature, ordinance.
- G3000 — λατρεύω (latreúō, lat-ryoo'-o): I serve, worship — from (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per).
- G3337 — μεταλλάσσω (metallássō, met-al-las'-so): I change, transform, alter — from μετά and ἀλλάσσω; to exchange:--change.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G4573 — σεβάζομαι (sebázomai, seb-ad'-zom-ahee): I worship — middle voice from a derivative of σέβομαι; to venerate, i.e. adore:--worship.
- G5579 — ψεῦδος (pseûdos, psyoo'-dos): a lie — from ψεύδομαι; a falsehood:--lie, lying.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- changed — Romans 1:23
- into a lie — Isaiah 44:20, Jeremiah 10:14-15, Jeremiah 13:25, Jeremiah 16:19, Amos 2:4, Habakkuk 2:18, John 2:8
- more — Psalms 72:19, Psalms 145:1-2, Romans 9:5, 2 Corinthians 11:31, Ephesians 3:21, 1 Timothy 1:11, 1 Timothy 1:17
- the creature — Matthew 6:24, Matthew 10:37, Romans 1:23, 2 Timothy 3:4, 1 John 2:15-16
- the truth — Romans 1:18, 1 Thessalonians 1:9, 1 John 5:20
Reciprocal references (4): Deuteronomy 4:19, Psalms 33:6, Psalms 52:3, Colossians 2:18
Related Topics
- Torrey’s: IDOLATRY
- Nave’s: CONSCIENCE, GENTILES, GOD, IDOLATRY, LASCIVIOUSNESS, ROME, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet