Bible/Psalms/19/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 19 > Verse 13
Psalms 19:13
| ← Psalms 19:12 | Psalms 19:13 (KJV) | Psalms 19:14 → |
|---|---|---|
Who can understand [his] errors? cleanse thou me from secret [faults].
|
Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
|
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Keep backH2820 thy servantH5650 also from presumptuousH2086 sins; let them not have dominionH4910 over me: then shall I be uprightH8552, and I shall be innocentH5352 from the greatH7227 transgressionH6588.
Original Hebrew
שְׁגִיאֹות מִי־יָבִין מִנִּסְתָּרֹות נַקֵּנִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
שְׁגִיא֥וֹת |
she.gi.'ot | H7691 | HNcfpa | errors |
מִֽי |
mi- | H4310 | HTi | who? |
יָבִ֑ין |
ya.Vin | H995 | HVqi3ms | will he discern |
מִֽ/נִּסְתָּר֥וֹת |
mi./nis.ta.Rot | H5641 | HR/VNrfpa | from/ hidden (sins) |
נַקֵּֽ/נִי |
na.Ke./ni | H5352 | HVpv2ms/Sp1cs | acquit/ me |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2086 — זֵד (zêd, zade'): from זוּד; arrogant; presumptuous, proud.
- H2820 — חָשַׂךְ (châsak, khaw-sak'): a primitive root; also interchangeable with חָשַׁךְ; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe; assuage, [idiom] darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
- H4910 — מָשַׁל (mâshal, maw-shal'): a primitive root; to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
- H5352 — נָקָה (nâqâh, naw-kaw'): a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated; acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, [idiom] by no means, be quit, be (leave) unpunished, [idiom] utterly, [idiom] wholly.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6588 — פֶּשַׁע (peshaʻ, peh'-shah): from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H8552 — תָּמַם (tâmam, taw-mam'): a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive; accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, [idiom] be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H995 — בִּין (bîyn, bene): a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand; attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
- H5641 — סָתַר (çâthar, saw-thar'): a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
- H7691 — שְׁגִיאָה (shᵉgîyʼâh, sheg-ee-aw'): from שָׁגָה; a moral mistake; error.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet