Bible/Acts/24/16
Bible > Acts > Chapter 24 > Verse 16
Acts 24:16
| ← Acts 24:15 | Acts 24:16 (KJV) | Acts 24:17 → |
|---|---|---|
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
|
And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and [toward] men.
|
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
|
Verse Text
AndG1161 hereinG1722 G5129 do I exerciseG778 myselfG846, to haveG2192 alwaysG1275 a conscienceG4893 void of offenceG677 towardG4314 GodG2316, andG2532 toward menG444.
ἐν τούτῳ δὲ αὐτὸς ἀσκῶ, ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν Θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους δια παντός
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐν |
en | G1722 | PREP | herein |
τούτῳ |
toutō | G5129 | D-DSN | |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
αὐτὸς |
autos | G846 | P-NSM | myself |
ἀσκῶ, |
askō | G778 | V-PAI-1S | do I exercise |
ἀπρόσκοπον |
aproskopon | G677 | A-ASF | void of offence |
συνείδησιν |
suneidēsin | G4893 | N-ASF | a conscience |
ἔχειν |
echein | G2192 | V-PAN | to have |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | toward |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
Θεὸν |
Theon | G2316 | N-ASM | God |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
ἀνθρώπους |
anthrōpous | G444 | N-APM | men |
δια |
dia | G1223 | PREP | always |
παντός |
pantos | G3956 | A-GSN |
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G677 — ἀπρόσκοπος (apróskopos, ap-ros'-kop-os): not offending, not causing offence, blameless — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of προσκόπτω; actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin:--none (void of, without) offence.
- G778 — ἀσκέω (askéō, as-keh'-o): I train, practice, exercise — probably from the same as σκεῦος; to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive):--exercise.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1275 — διαπαντός (diapantós, dee-ap-an-tos'): from διά and the genitive case of πᾶς; through all time, i.e. (adverbially) constantly:--alway(-s), continually.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4893 — συνείδησις (syneídēsis, soon-i'-day-sis): the conscience — from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience.
- G5129 — τούτῳ (toútōi, too'-to): dative case singular masculine or neuter of οὗτος; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Reciprocal references (25): Genesis 17:1, Deuteronomy 26:13, 1 Samuel 12:5, 1 Chronicles 29:17, 2 Chronicles 31:20, Job 22:3, Job 27:6, Psalms 18:21, Psalms 19:13, Psalms 25:21, Psalms 103:18, Psalms 106:3, Psalms 119:1, Proverbs 16:17, Jeremiah 37:18, Ezekiel 18:9, Daniel 6:22, Luke 1:6, Luke 2:25, Acts 11:24, Romans 13:5, Romans 14:22, 1 Timothy 2:2, 1 Timothy 4:7, Titus 2:12
Related Topics
- Thompson Chain: CONSCIENCE, RIGHTEOUSNESS-UNRIGHTEOUSNESS
- Torrey’s: CONSCIENCE
- Nave’s: CONSCIENCE, DEFENSE, HERESY, HOLINESS, HONESTY, INTEGRITY, OBEDIENCE, READINGS, SELECT, SELF-DEFENSE, SINLESSNESS, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet