Bible/Psalms/81/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 81 > Verse 3

Psalms 81:3


Psalms 81:2 Psalms 81:3 (KJV) Psalms 81:4
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Blow upH8628 the trumpetH7782 in the new moonH2320, in the time appointedH3677, on our solemn feastH2282 dayH3117.


Original Hebrew

שְׂאוּ־זִמְרָה וּתְנוּ־תֹף כִּנֹּור נָעִים עִם־נָבֶל׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
שְֽׂאוּ
se.'u- H5375 HVqv2mp lift up
זִ֭מְרָה
Zim.rah H2172 HNcfsa music
וּ/תְנוּ
u./te.nu- H5414 HC/Vqv2mp and/ beat
תֹ֑ף
Tof H8596 HNcmsa a tambourine
כִּנּ֖וֹר
ki.Nor H3658 HNcmsa a harp
נָעִ֣ים
na.'Im H5273 HAamsa pleasant
עִם
'im- H5973 HR with
נָֽבֶל
Na.vel H5035 HNcmsa a lyre
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2282 — חַג (chag, khag): or חָג; from חָגַג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
  • H2320 — חֹדֶשׁ (chôdesh, kho'-desh): from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H3677 — כֶּסֶא (keçeʼ, keh'-seh): or כֶּסֶה; apparently from כָּסָה; properly, fulness or the full moon, i.e. its festival; (time) appointed.
  • H7782 — שׁוֹפָר (shôwphâr, sho-far'): or שֹׁפָר; from שָׁפַר in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn; cornet, trumpet.
  • H8628 — תָּקַע (tâqaʻ, taw-kah'): a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping); blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, [idiom] suretiship, thrust.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H2172 — זִמְרָה (zimrâh, zim-raw'): from זָמַר; a musical piece or song to be accompanied by an instrument; melody, psalm.
  • H3658 — כִּנּוֹר (kinnôwr, kin-nore'): from a unused root meaning to twang; a harp; harp.
  • H5035 — נֶבֶל (nebel, neh'-bel): or נֵבֶל; from נָבֵל; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form); bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.
  • H5273 — נָעִים (nâʻîym, naw-eem'): from נָעֵם; delightful (objective or subjective, literal or figurative); pleasant(-ure), sweet.
  • H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
  • H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
  • H8596 — תֹּף (tôph, tofe): from תָּפַף contracted; a tambourine; tabret, timbrel.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 81 › Verse 3