Bible/1 Corinthians/8/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 8 > Verse 1

1 Corinthians 8:1


1 Corinthians 7:40 1 Corinthians 8:1 (KJV) 1 Corinthians 8:2
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

NowG1161 as touchingG4012 things offered unto idolsG1494, we knowG1492 thatG3754 we allG3956 haveG2192 knowledgeG1108. KnowledgeG1108 puffeth upG5448, butG1161 charityG26 edifiethG3618.


Original Greek

Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Περὶ
Peri G4012 PREP as touching
δὲ
de G1161 CONJ Now
τῶν
tōn G3588 T-GPN *
εἰδωλοθύτων,
eidōlothutōn G1494 A-GPN things offered unto idols
οἴδαμεν
oidamen G1492 V-RAI-1P we know
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
πάντες
pantes G3956 A-NPM we all
γνῶσιν
gnōsin G1108 N-ASF knowledge
ἔχομεν.
echomen G2192 V-PAI-1P have
G3588 T-NSF *
γνῶσις
gnōsis G1108 N-NSF Knowledge
φυσιοῖ,
phusioi G5448 V-PAI-3S puffeth up
G3588 T-NSF *
δὲ
de G1161 CONJ but
ἀγάπη
agapē G26 N-NSF charity
οἰκοδομεῖ.
oikodomei G3618 V-PAI-3S edifieth
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G26 — ἀγάπη (agápē, ag-ah'-pay): love — from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
  • G1108 — γνῶσις (gnōsis, gno'-sis): knowledge, doctrine, wisdom — from γινώσκω; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge:--knowledge, science.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1494 — εἰδωλόθυτον (eidōlóthyton, i-do-loth'-oo-ton): sacrificed to an image — neuter of a compound of εἴδωλον and a presumed derivative of θύω; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering:--(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G3618 — οἰκοδομέω (oikodoméō, oy-kod-om-eh'-o): I build, build up, edify — from the same as οἰκοδομή; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:--(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
  • G5448 — φυσιόω (physióō, foo-see-o'-o): I inflate, puff up — from φύσις in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):--puff up.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 8 › Verse 1