Bible/1 Corinthians/9/25
Bible > 1 Corinthians > Chapter 9 > Verse 25
1 Corinthians 9:25
| ← 1 Corinthians 9:24 | 1 Corinthians 9:25 (KJV) | 1 Corinthians 9:26 → |
|---|---|---|
Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
|
And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they [do it] to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
|
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
|
Verse Text
AndG1161 every manG3956 that striveth for the masteryG75 is temperateG1467 in all thingsG3956.G3303 NowG3767 theyG1565 do it toG2443 obtainG2983 a corruptibleG5349 crownG4735; butG1161 weG2249 an incorruptibleG862.
πᾶς δὲ ὁ ἀγωνιζόμενος πάντα ἐγκρατεύεται, ἐκεῖνοι μὲν οὖν ἵνα φθαρτὸν στέφανον λάβωσιν, ἡμεῖς δὲ ἄφθαρτον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
πᾶς |
pas | G3956 | A-NSM | every man |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἀγωνιζόμενος |
agōnizomenos | G75 | V-PNP-NSM | that striveth for the mastery |
πάντα |
panta | G3956 | A-APN | in all things |
ἐγκρατεύεται, |
enkrateuetai | G1467 | V-PNI-3S | is temperate |
ἐκεῖνοι |
ekeinoi | G1565 | D-NPM | they |
μὲν |
men | G3303 | PRT | |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | Now |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | to |
φθαρτὸν |
phtharton | G5349 | A-ASM | a corruptible |
στέφανον |
stephanon | G4735 | N-ASM | crown |
λάβωσιν, |
labōsin | G2983 | V-2AAS-3P | obtain |
ἡμεῖς |
hēmeis | G2249 | P-1NP | we |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
ἄφθαρτον. |
aphtharton | G862 | A-ASM | an incorruptible |
- G75 — ἀγωνίζομαι (agōnízomai, ag-o-nid'-zom-ahee): I strive, contend — from ἀγών; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something):--fight, labor fervently, strive.
- G862 — ἄφθαρτος (áphthartos, af'-thar-tos): imperishable, incorruptible — from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1467 — ἐγκρατεύομαι (enkrateúomai, eng-krat-yoo'-om-ahee): I exercise self-control — middle voice from ἐγκρατής; to exercise self-restraint (in diet and chastity):--can(-not) contain, be temperate.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4735 — στέφανος (stéphanos, stef'-an-os): a crown, garland — from an apparently primary (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, διάδημα), literally or figuratively:--crown.
- G5349 — φθαρτός (phthartós, fthar-tos'): corruptible, perishable — from φθείρω; decayed, i.e. (by implication) perishable:--corruptible.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — 1 Corinthians 15:54, 2 Timothy 4:8, Hebrews 12:28, James 1:12, 1 Peter 1:4, 1 Peter 5:4, Revelation 2:10, Revelation 3:11, Revelation 4:4, Revelation 4:10
- striveth — Ephesians 6:12-18, 1 Timothy 6:12, 2 Timothy 2:5, 2 Timothy 4:7, Hebrews 12:4
- temperate — Galatians 5:23, Titus 1:8, Titus 2:2, 2 Peter 1:6
Reciprocal references (9): Deuteronomy 29:6, 2 Samuel 11:11, Proverbs 24:6, Luke 22:29, 1 Corinthians 9:23, 1 Corinthians 9:27, 1 Corinthians 16:13, Colossians 1:29, 2 Timothy 2:4
Related Topics
- Thompson Chain: ALL THINGS, EARNESTNESS-INDIFFERENCE, FUTURE, THE, TEMPERANCE-INTEMPERANCE
- Torrey’s: WARFARE OF SAINTS
- Nave’s: CROWN, HYGIENE, SELF-DENIAL, TEMPERANCE, WAR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet