Bible/2 Samuel/21/1
Bible > 2 Samuel > Chapter 21 > Verse 1
2 Samuel 21:1
| ← 2 Samuel 20:26 | 2 Samuel 21:1 (KJV) | 2 Samuel 21:2 → |
|---|---|---|
And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.
|
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew the Gibeonites.
|
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites [were] not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)
|
Verse Text
Then there was a famineH7458 in the daysH3117 of DavidH1732 threeH7969 yearsH8141, yearH8141 afterH310 yearH8141; and DavidH1732 enquiredH1245 ofH6440 the LORDH3068. And the LORDH3068 answeredH559, It is for SaulH7586, and for his bloodyH1818 houseH1004, because he slewH4191 the GibeonitesH1393.
וַיְהִי רָעָב בִּימֵי דָוִד שָׁלֹשׁ שָׁנִים שָׁנָה אַחֲרֵי שָׁנָה וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד אֶת־פְּנֵי יְהוָה ס וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־שָׁאוּל וְאֶל־בֵּית הַדָּמִים עַל־אֲשֶׁר־הֵמִית אֶת־הַגִּבְעֹנִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יְהִ֣י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
רָעָב֩ |
ra.'Av | H7458 | HNcmsa | a famine |
בִּ/ימֵ֨י |
bi./Mei | H3117 | HR/Ncmpc | in/ (the) days of |
דָוִ֜ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
שָׁלֹ֣שׁ |
sha.Losh | H7969 | HAcfsa | three |
שָׁנִ֗ים |
sha.Nim | H8141 | HNcfpa | years |
שָׁנָה֙ |
sha.Nah | H8141 | HNcfsa | year |
אַחֲרֵ֣י |
'a.cha.Rei | H310 | HR | after |
שָׁנָ֔ה |
sha.Nah | H8141 | HNcfsa | year |
וַ/יְבַקֵּ֥שׁ |
va/y.va.Kesh | H1245 | HC/Vpw3ms | and/ he sought |
דָּוִ֖ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
פְּנֵ֣י |
pe.Nei | H6440 | HNcbpc | (the) face of |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
יְהוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֶל |
'el- | H413 | HR | because of |
שָׁאוּל֙ |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
וְ/אֶל |
ve./'el- | H413 | HC/R | and/ because of |
בֵּ֣ית |
beit | H1004 | HNcmsc | (the) house of |
הַ/דָּמִ֔ים |
ha./da.Mim | H1818 | HTd/Ncmpa | (the)/ blood(s) |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | that |
הֵמִ֖ית |
he.Mit | H4191 | HVhp3ms | he put to death |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/גִּבְעֹנִֽים |
ha./giv.'o.Nim | H1393 | HTd/Ngmpa | the/ Gibeonites |
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1245 — בָּקַשׁ (bâqash, baw-kash'): a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
- H1393 — גִּבְעֹנִי (Gibʻônîy, ghib-o-nee'): patrial from גִּבְעוֹן; a Gibonite, or inhabitant of Gibon; Gibeonite.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7458 — רָעָב (râʻâb, raw-awb'): from רָעֵב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
- H7969 — שָׁלוֹשׁ (shâlôwsh, shaw-loshe'): or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שָׁלִישׁ.
- H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a famine — Genesis 12:10, Genesis 26:1, Genesis 41:57, Genesis 42:1, Genesis 43:1, Leviticus 26:19-20, Leviticus 26:26, 1 Kings 17:1, 1 Kings 18:2, 2 Kings 6:25, 2 Kings 8:1, Jeremiah 14:1-18
- It is — Joshua 7:1, Joshua 7:11-12
- of the Lord — Numbers 27:21, 1 Samuel 23:2, 1 Samuel 23:4, 1 Samuel 23:11, 2 Samuel 5:19, 2 Samuel 5:23, Job 5:8-10, Job 10:2, Psalms 50:15, Psalms 91:15
- Saul — 1 Samuel 22:17-19
Reciprocal references (29): Exodus 20:5, Exodus 20:7, Exodus 23:32, Exodus 33:7, Leviticus 4:22, Deuteronomy 19:13, Joshua 2:17, Joshua 6:18, Joshua 9:3, Joshua 9:20, 2 Samuel 21:5, 2 Samuel 24:1, 2 Samuel 24:13, 2 Kings 4:38, 1 Chronicles 21:7, 1 Chronicles 21:12, Esther 9:27, Psalms 15:4, Psalms 26:9, Psalms 27:4, Psalms 51:14, Psalms 109:14, Proverbs 17:13, Jeremiah 32:18, Jonah 1:11, Micah 6:9, Haggai 1:6, Haggai 1:9, 2 Timothy 3:3
Related Topics
- Thompson Chain: ABUNDANCE-WANT
- Torrey’s: GIBEONITES, TIME
- Nave’s: CANAAN, COVENANT, DAVID, FAMINE, GIBEON, SAUL, SIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet