Bible/Acts/25/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 25 > Verse 23

Acts 25:23


Acts 25:22 Acts 25:23 (KJV) Acts 25:24
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any longer.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And on the morrowG1887, whenG3767 AgrippaG67 was comeG2064, andG2532 BerniceG959, withG3326 greatG4183 pompG5325, andG2532 was enteredG1525 intoG1519 the place of hearingG201, withG4862 G5037 the chief captainsG5506, andG2532 principalG2596 G1851 menG435 of the cityG4172, atG2532 FestusG5347' commandmentG2753 PaulG3972 was brought forthG71.


Original Greek

Τῇ οὖν ἐπαύριον, ἐλθόντος τοῦ Ἀγρίππα καὶ τῆς Βερνίκης μετὰ πολλῆς φαντασίας, καὶ εἰσελθόντων εἰς τὸ ἀκροατήριον, σύν τε τοῖς χιλιάρχοις καὶ ἀνδράσι τοῖς κατ’ ἐξοχὴν οὖσι τῆς πόλεως, καὶ κελεύσαντος τοῦ Φήστου, ἤχθη ὁ Παῦλος.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Τῇ
G3588 T-DSF *
οὖν
oun G3767 CONJ when
ἐπαύριον,
epaurion G1887 ADV And on the morrow
ἐλθόντος
elthontos G2064 V-2AAP-GSM was come
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Ἀγρίππα
Agrippa G67 N-GSM Agrippa
καὶ
kai G2532 CONJ and
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
Βερνίκης
Bernikēs G959 N-GSF Bernice
μετὰ
meta G3326 PREP with
πολλῆς
pollēs G4183 A-GSF great
φαντασίας,
phantasias G5325 N-GSF pomp
καὶ
kai G2532 CONJ and
εἰσελθόντων
eiselthontōn G1525 V-2AAP-GPM was entered
εἰς
eis G1519 PREP into
τὸ
to G3588 T-ASN the
ἀκροατήριον,
akroatērion G201 N-ASN place of hearing
σύν
sun G4862 PREP with
τε
te G5037 PRT
τοῖς
tois G3588 T-DPM the
χιλιάρχοις
chiliarchois G5506 N-DPM chief captains
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀνδράσι
andrasi G435 N-DPM men
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
κατ’
kat’ G2596 PREP principal
ἐξοχὴν
exochēn G1851 N-ASF
οὖσι
ousi G5607 V-PAP-DPM of
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
πόλεως,
poleōs G4172 N-GSF city
καὶ
kai G2532 CONJ at
κελεύσαντος
keleusantos G2753 V-AAP-GSM commandment
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Φήστου,
Phēstou G5347 N-GSM Festus
ἤχθη
ēchthē G71 V-API-3S was brought forth
ho G3588 T-NSM *
Παῦλος.
Paulos G3972 N-NSM Paul
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G67 — Ἀγρίππας (Agríppas, ag-rip'-pas): Agrippa — apparently from ἄγριος and ἵππος; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods:--Agrippa.
  • G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
  • G201 — ἀκροατήριον (akroatḗrion, ak-ro-at-ay'-ree-on): auditorium, recitation hall, court room — from ἀκροατής; an audience-room:--place of hearing.
  • G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
  • G959 — Βερνίκη (Berníkē, ber-nee'-kay): Bernice — from a provincial form of φέρω and νίκη; victorious; Bernice, a member of the Herodian family:--Bernice.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
  • G1851 — ἐξοχή (exochḗ, ex-okh-ay'): eminence, distinction — from a compound of ἐκ and ἔχω (meaning to stand out); prominence (figuratively):--principal.
  • G1887 — ἐπαύριον (epaúrion, ep-ow'-ree-on): tomorrow — from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow:--day following, morrow, next day (after).
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
  • G2753 — κελεύω (keleúō, kel-yoo'-o): I command, order — from a primary (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:--bid, (at, give) command(-ment).
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
  • G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
  • G5325 — φαντασία (phantasía, fan-tas-ee'-ah): show, display, pomp — from a derivative of φαντάζω; (properly abstract) a (vain) show ("fantasy"):--pomp.
  • G5347 — Φῆστος (Phēstos, face'-tos): Festus — of Latin derivation; festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman:--Festus.
  • G5506 — χιλίαρχος (chilíarchos, khil-ee'-ar-khos): a military tribune — from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5607 — ὤν (ṓn, oan): present participle of εἰμί; being:--be, come, have.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): 1 Kings 10:2, 1 Kings 22:10, Acts 21:31, Acts 25:13

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 25 › Verse 23