Bible/Jude/1/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Jude > Chapter 1 > Verse 3
Jude 1:3[edit | edit source]
| ← Jude 1:2 | Jude 1:3 (KJV) | Jude 1:4 → |
|---|---|---|
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
|
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort [you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
|
For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
BelovedG27, when I gaveG4160 allG3956 diligenceG4710 to writeG1125 unto youG5213 ofG4012 the commonG2839 salvationG4991, it wasG2192 needfulG318 for meG2192 to writeG1125 unto youG5213, and exhortG3870 you that ye should earnestly contendG1864 for the faithG4102 which was onceG530 deliveredG3860 unto the saintsG40.
Original Greek[edit | edit source]
Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας, ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἀγαπητοί, |
Agapētoi | G27 | A-VPM | Beloved |
πᾶσαν |
pasan | G3956 | A-ASF | all |
σπουδὴν |
spoudēn | G4710 | N-ASF | diligence |
ποιούμενος |
poioumenos | G4160 | V-PMP-NSM | when I gave |
γράφειν |
graphein | G1125 | V-PAN | to write |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | of |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
κοινῆς |
koinēs | G2839 | A-GSF | common |
σωτηρίας, |
sōtērias | G4991 | N-GSF | salvation |
ἀνάγκην |
anankēn | G318 | N-ASF | needful |
ἔσχον |
eschon | G2192 | V-2AAI-1S | it was for me |
γράψαι |
grapsai | G1125 | V-AAN | to write |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
παρακαλῶν |
parakalōn | G3870 | V-PAP-NSM | and exhort |
ἐπαγωνίζεσθαι |
epagōnizesthai | G1864 | V-PNN | that ye should earnestly contend |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
ἅπαξ |
hapax | G530 | ADV | which was once |
παραδοθείσῃ |
paradotheisē | G3860 | V-APP-DSF | delivered |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
ἁγίοις |
hagiois | G40 | A-DPM | unto the saints |
πίστει. |
pistei | G4102 | N-DSF | for the faith |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References[edit | edit source]
- G27 — ἀγαπητός (agapētós, ag-ap-ay-tos'): loved, beloved — from ἀγαπάω; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G318 — ἀνάγκη (anánkē, an-ang-kay'): necessity, constraint, compulsion — from ἀνά and the base of ἀγκάλη; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
- G530 — ἅπαξ (hápax, hap'-ax): once, once for all — probably from ἅπας; one (or a single) time (numerically or conclusively):--once.
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1864 — ἐπαγωνίζομαι (epagōnízomai, ep-ag-o-nid'-zom-ahee): I contend earnestly for — from ἐπί and ἀγωνίζομαι; to struggle for:--earnestly contend for.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2839 — κοινός (koinós, koy-nos'): common, shared, unclean — probably from σύν; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane:--common, defiled, unclean, unholy.
- G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
- G3870 — παρακαλέω (parakaléō, par-ak-al-eh'-o): I summon, entreat, admonish, comfort — from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4710 — σπουδή (spoudḗ, spoo-day'): haste, diligence — from σπεύδω; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness:--business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
- G4991 — σωτηρία (sōtēría, so-tay-ree'-ah): deliverance, salvation — feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
Jude Chapter 1 • Jude • Bible