Bible/Ephesians/4/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ephesians > Chapter 4 > Verse 19

Ephesians 4:19


Ephesians 4:18 Ephesians 4:19 (KJV) Ephesians 4:20
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
But ye have not so learned Christ;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WhoG3748 being past feelingG524 have givenG3860 themselvesG1438 overG3860 unto lasciviousnessG766, toG1519 workG2039 allG3956 uncleannessG167 withG1722 greedinessG4124.


Original Greek

οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ, εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οἵτινες
hoitines G3748 R-NPM Who
ἀπηλγηκότες
apēlgēkotes G524 V-RAP-NPM being past feeling
ἑαυτοὺς
heautous G1438 F-3APM themselves
παρέδωκαν
paredōkan G3860 V-AAI-3P have given over
τῇ
G3588 T-DSF *
ἀσελγείᾳ,
aselgeia G766 N-DSF unto lasciviousness
εἰς
eis G1519 PREP to
ἐργασίαν
ergasian G2039 N-ASF work
ἀκαθαρσίας
akatharsias G167 N-GSF uncleanness
πάσης
pasēs G3956 A-GSF all
ἐν
en G1722 PREP with
πλεονεξίᾳ.
pleonexia G4124 N-DSF greediness
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G167 — ἀκαθαρσία (akatharsía, ak-ath-ar-see'-ah): uncleanness, impurity — from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally:--uncleanness.
  • G524 — ἀπαλγέω (apalgéō, ap-alg-eh'-o): I am past feeling, cease to care, become callous — from ἀπό and (to smart); to grieve out, i.e. become apathetic:--be past feeling.
  • G766 — ἀσέλγεια (asélgeia, as-elg'-i-a): wantonness, lewdness — from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices):--filthy, lasciviousness, wantonness.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2039 — ἐργασία (ergasía, er-gas-ee'-ah): working, activity, trade, performance — from ἐργάτης; occupation; by implication, profit, pains:--craft, diligence, gain, work.
  • G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
  • G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4124 — πλεονεξία (pleonexía, pleh-on-ex-ee'-ah): covetousness, avarice — from πλεονέκτης; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion:--covetous(-ness) practices, greediness.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEphesiansEphesians 4 › Verse 19