Bible/1 Peter/4/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Peter > Chapter 4 > Verse 3

1 Peter 4:3


1 Peter 4:2 1 Peter 4:3 (KJV) 1 Peter 4:4
That he no longer should live the rest of [his] time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
For the time past of [our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
Wherein they think it strange that ye run not with [them] to the same excess of riot, speaking evil of [you]:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 the timeG5550 pastG3928 of our lifeG979 may sufficeG713 usG2254 to have wroughtG2716 the willG2307 of the GentilesG1484, when we walkedG4198 inG1722 lasciviousnessG766, lustsG1939, excess of wineG3632, revellingsG2970, banquetingsG4224, andG2532 abominableG111 idolatriesG1495:


Original Greek

ἀρκετὸς γὰρ ἡμῖν ὁ παρεληλυθὼς χρόνος τοῦ βίου τὸ θέλημα τῶν ἐθνῶν κατεργάσασθαι, πεπορευμένους ἐν ἀσελγείαις, ἐπιθυμίαις, οἰνοφλυγίαις, κώμοις, πότοις, καὶ ἀθεμίτοις εἰδωλολατρείαις·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀρκετὸς
arketos G713 A-NSM may suffice
γὰρ
gar G1063 CONJ For
ἡμῖν
hēmin G2254 P-1DP us
ho G3588 T-NSM the
παρεληλυθὼς
parelēluthōs G3928 V-2RAP-NSM past
χρόνος
chronos G5550 N-NSM time
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
βίου
biou G979 N-GSM of [our] life
τὸ
to G3588 T-ASN the
θέλημα
thelēma G2307 N-ASN will
τῶν
tōn G3588 T-GPN of the
ἐθνῶν
ethnōn G1484 N-GPN Gentiles
κατεργάσασθαι,
katergasasthai G2716 V-ADN to have wrought
πεπορευμένους
peporeumenous G4198 V-RNP-APM when we walked
ἐν
en G1722 PREP in
ἀσελγείαις,
aselgeiais G766 N-DPF lasciviousness
ἐπιθυμίαις,
epithumiais G1939 N-DPF lusts
οἰνοφλυγίαις,
oinophlugiais G3632 N-DPF excess of wine
κώμοις,
kōmois G2970 N-DPM revellings
πότοις,
potois G4224 N-DPM banquetings
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀθεμίτοις
athemitois G111 A-DPF abominable
εἰδωλολατρείαις·
eidōlolatreiais G1495 N-DPF idolatries
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G111 — ἀθέμιτος (athémitos, ath-em'-ee-tos): illegal, unlawful — from Α (as a negative particle) and a derivative of (statute; from the base of τίθημι); illegal; by implication, flagitious:--abominable, unlawful thing.
  • G713 — ἀρκετός (arketós, ar-ket-os'): sufficient — from ἀρκέω; satisfactory:--enough, suffice (-ient).
  • G766 — ἀσέλγεια (asélgeia, as-elg'-i-a): wantonness, lewdness — from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices):--filthy, lasciviousness, wantonness.
  • G979 — βίος (bíos, bee'-os): life, manner of life, livelihood — a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood:--good, life, living.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1484 — ἔθνος (éthnos, eth'-nos): a race, people, the Gentiles — probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
  • G1495 — εἰδωλολατρεία (eidōlolatreía, i-do-lol-at-ri'-ah): worship or service of an image — from εἴδωλον and λατρεία; image-worship (literally or figuratively):--idolatry.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1939 — ἐπιθυμία (epithymía, ep-ee-thoo-mee'-ah): desire, eagerness for, inordinate desire, lust — from ἐπιθυμέω; a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after).
  • G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
  • G2307 — θέλημα (thélēma, thel'-ay-mah): will, wish, desire — from the prolonged form of θέλω; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2716 — κατεργάζομαι (katergázomai, kat-er-gad'-zom-ahee): I work out, produce, accomplish — from κατά and ἐργάζομαι; to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion:--cause, to (deed), perform, work (out).
  • G2970 — κῶμος (kōmos, ko'-mos): a feasting, reveling — from κεῖμαι; a carousal (as if letting loose):--revelling, rioting.
  • G3632 — οἰνοφλυγία (oinophlygía, oy-nof-loog-ee'-ah): drunkenness — from οἶνος and a form of the base of φλύαρος; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness):--excess of wine.
  • G3928 — παρέρχομαι (parérchomai, par-er'-khom-ahee): I pass by — from παρά and ἔρχομαι; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert:--come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
  • G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
  • G4224 — πότος (pótos, pot'-os): a drinking, carousing — from the alternate of πίνω; a drinking-bout or carousal:--banqueting.
  • G5550 — χρόνος (chrónos, khron'-os): time, a particular time, season — of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from καιρός, which designates a fixed or special occasion; and from αἰών, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.


Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (45): Genesis 38:26, Leviticus 13:23, 2 Kings 5:17, Psalms 1:1, Psalms 17:4, Psalms 53:1, Proverbs 23:20, Proverbs 28:7, Ecclesiastes 7:2, Ecclesiastes 10:19, Ecclesiastes 11:9, Isaiah 42:23, Jeremiah 16:11, Jeremiah 44:4, Ezekiel 33:26, Ezekiel 36:32, Daniel 3:8, Hosea 3:1, Hosea 7:5, Hosea 14:8, Amos 6:5, Matthew 20:4, Mark 4:19, Mark 6:21, Mark 7:21, Luke 12:19, Luke 15:13, Luke 21:34, John 5:14, John 15:19, Acts 14:16, Acts 15:20, Romans 1:23, Romans 6:12, Romans 9:30, Romans 13:13, 1 Corinthians 12:2, Galatians 4:8, Ephesians 4:22, Ephesians 5:12, Colossians 3:7, James 4:1, 1 Peter 1:18, 2 Peter 1:4, 1 John 2:16

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Peter1 Peter 4 › Verse 3