Bible/Ezekiel/34/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ezekiel > Chapter 34 > Verse 14

Ezekiel 34:14


Ezekiel 34:13 Ezekiel 34:14 (KJV) Ezekiel 34:15
And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and [in] a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

I will feedH7462 them in a goodH2896 pastureH4829, and upon the highH4791 mountainsH2022 of IsraelH3478 shall their foldH5116 be: there shall they lieH7257 in a goodH2896 foldH5116, and in a fatH8082 pastureH4829 shall they feedH7462 upon the mountainsH2022 of IsraelH3478.


Original Hebrew

בְּמִרְעֶה־טֹּוב אֶרְעֶה אֹתָם וּבְהָרֵי מְרֹום־יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה נְוֵהֶם שָׁם תִּרְבַּצְנָה בְּנָוֶה טֹּוב וּמִרְעֶה שָׁמֵן תִּרְעֶינָה אֶל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
בְּ/מִרְעֶה
be./mir.'eh- H4829 HR/Ncmsa in/ pasture
טּוֹב֙
tOv H2896 HAamsa good
אֶרְעֶ֣ה
'er.'Eh H7462 HVqi1cs I will shepherd
אֹתָ֔/ם
'o.Ta/m H853 HTo/Sp3mp (obj.)/ them
וּ/בְ/הָרֵ֥י
u./ve./ha.Rei H2022 HC/R/Ncmpc and/ on/ (the) mountains of
מְרֽוֹם
me.rom- H4791 HNcmsc (the) height of
יִשְׂרָאֵ֖ל
Yis.ra.'El H3478 HNp Israel
יִהְיֶ֣ה
yih.Yeh H1961 HVqi3ms it will be
נְוֵ/הֶ֑ם
ne.ve./Hem H5116 HNcbsc/Sp3mp pastureland/ their
שָׁ֤ם
sham H8033 HD there
תִּרְבַּ֨צְנָה֙
tir.Batz.nah H7257 HVqi3fp they will lie down
בְּ/נָ֣וֶה
be./Na.veh H5116 HR/Ncbsa in/ pastureland
טּ֔וֹב
Tov H2896 HAamsa good
וּ/מִרְעֶ֥ה
u./mir.'Eh H4829 HC/Ncmsa and/ pasture
שָׁמֵ֛ן
sha.Men H8082 HAamsa rich
תִּרְעֶ֖ינָה
tir.'Ei.nah H7462 HVqi3fp they will graze
אֶל
'el- H413 HR to
הָרֵ֥י
ha.Rei H2022 HNcmpc (the) mountains of
יִשְׂרָאֵֽל
Yis.ra.'El H3478 HNp Israel
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
  • H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
  • H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
  • H4791 — מָרוֹם (mârôwm, maw-rome'): from רוּם; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft); (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
  • H4829 — מִרְעֶה (mirʻeh, meer-eh'): from רָעָה in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals; feeding place, pasture.
  • H5116 — נָוֶה (nâveh, naw-veh'): or (feminine) נָוָה; from נָוָה; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den); comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
  • H7257 — רָבַץ (râbats, raw-bats'): a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed; crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
  • H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
  • H8082 — שָׁמֵן (shâmên, shaw-mane'): from שָׁמַן; greasy, i.e. gross; figuratively, rich; fat, lusty, plenteous.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEzekielEzekiel 34 › Verse 14