Bible/Galatians/2/10
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Galatians > Chapter 2 > Verse 10
Galatians 2:10
| ← Galatians 2:9 | Galatians 2:10 (KJV) | Galatians 2:11 → |
|---|---|---|
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we [should go] unto the heathen, and they unto the circumcision.
|
Only [they would] that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
|
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
OnlyG3440 they would thatG2443 we should rememberG3421 the poorG4434; the sameG846 G5124 whichG3739 IG4704 alsoG2532 was forwardG4704 to doG4160.
Original Greek
μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μόνον |
monon | G3440 | ADV | Only |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | the |
πτωχῶν |
ptōchōn | G4434 | A-GPM | poor |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
μνημονεύωμεν, |
mnēmoneuōmen | G3421 | V-PAS-1P | we should remember |
ὃ |
ho | G3739 | R-ASN | which |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
ἐσπούδασα |
espoudasa | G4704 | V-AAI-1S | I was forward |
αὐτὸ |
auto | G846 | P-ASN | the same |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | |
ποιῆσαι. |
poiēsai | G4160 | V-AAN | to do |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3421 — μνημονεύω (mnēmoneúō, mnay-mon-yoo'-o): I remember, make mention of — from a derivative of μνήμη; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:--make mention; be mindful, remember.
- G3440 — μόνον (mónon, mon'-on): alone, but, only — neuter of μόνος as adverb; merely:--alone, but, only.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4434 — πτωχός (ptōchós, pto-khos'): poor, destitute — from (to crouch); akin to πτοέω and the alternate of πίπτω); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas πένης properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed):--beggar(-ly), poor.
- G4704 — σπουδάζω (spoudázō, spoo-dad'-zo): I hasten — from σπουδή; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest:--do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- that — Acts 11:29-30, Acts 24:17, Romans 15:25-27, 1 Corinthians 16:1-2, 2 Corinthians 8:1, 2 Corinthians 9:15, Hebrews 13:16, James 2:15-16, 1 John 3:17
Reciprocal references (10): Leviticus 25:35, Esther 9:22, Job 31:16, Psalms 41:1, Matthew 6:2, Matthew 26:11, John 12:6, John 13:29, 2 Corinthians 8:4, Galatians 2:6
Related Topics
- Thompson Chain: POVERTY-RICHES
- Nave’s: ALMS, BENEFICENCE, CHURCH, POOR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet